| UK Government Debt and Deficit, Office for National Statistics, March 2010. | Государственный долг и дефицит государственного бюджета Соединенного Королевства, Управление национальной статистики, март 2010 года. |
| Furthermore, the forum drew up a strategic framework that was centred on a new Government approach to production and land management. | Кроме того, форум разработал основы стратегии, ключевым моментом которой является новый государственный подход к производству и использованию земель. |
| The Sudan is in a particular situation, since it lost about 50 per cent of Government revenue following the secession of South Sudan. | Судан оказался в особом положении, поскольку после отделения Южного Судана лишился порядка 50 процентов поступлений в государственный бюджет. |
| In order to encourage legal compliance among entrepreneurs, 108 business enterprises established by youths have been registered with the Government. | В интересах обеспечения соблюдения предпринимателями норм законодательства, 108 предприятий, учрежденных молодежью, были поставлены на государственный учет. |
| The Government Arsenal is currently working on acquiring machines to serialize its ammunitions. | Государственный арсенал в настоящее время занимается приобретением машин для проставления на принадлежащих ему боеприпасах серийных номеров. |
| The Government's training centre for communications officers is fully operational. | Государственный центр подготовки сотрудников по вопросам коммуникации функционирует в полную силу. |
| Government controls exist to prevent the diversion of any materials which could be used in the manufacture of chemical or biological weapons. | Действует государственный контроль за недопущением переадресовки любых материалов, которые могли бы быть использованы в производстве химического или биологического оружия. |
| Thus students are enrolled at the Carnegie School of Home Economics and at the Government Technical Institute. | Студентов принимают для обучения в Школу домашнего хозяйства им. Карнеги и Государственный технический институт. |
| The Consell General approves the State budget and monitors the political actions of the Government. | Этот орган утверждает государственный бюджет и контролирует политическую деятельность правительства. |
| The State Counsellor delivered an opening speech on behalf of the Government of China. | От имени правительства Китая на церемонии открытия выступил государственный советник. |
| The Government had decided to open up the public sector for new providers. | Правительство приняло решение открыть государственный сектор для новых поставщиков услуг. |
| The lengthy period without a functioning Government impeded MINUSTAH's ability to build Governmental capacity. | Отсутствие действующего правительства в течение длительного периода времени не позволяло МООНСГ наращивать государственный потенциал. |
| In addition, the host Government may wish to provide simultaneous interpretation for its own national language. | Кроме того, при наличии такого желания правительство принимающей страны может обеспечить устный синхронный перевод на свой государственный язык. |
| The Government's work is governed by the strategy relating to sector responsibility for gender equality. | В своей работе правительство руководствуется стратегической установкой, согласно которой государственный сектор несет ответственность за обеспечение гендерного равенства. |
| The Council of State advises the Government on manners of general policy, the legitimacy of bills, State decrees and international agreements. | Государственный совет консультирует правительство по вопросам общей политики, а также легитимности законопроектов, государственных декретов и международных соглашений. |
| Thus students are enrolled at the Carnegie School of Home Economics and at the Government Technical Institute. | Для удовлетворения этой потребности таких учащихся принимают в Училище национальной экономики им. Карнеги и Государственный технический институт. |
| By Legislative enactment, the Central Bank of Liberia is the depository of all revenues of the Government. | Согласно положениям соответствующего закона все поступления в государственный бюджет должны храниться на счетах в Центральном банке Либерии. |
| United States Government (13 March 2015). | Государственный департамент США (13 марта 2015). |
| The Government was referred to as the Royal Council. | Государственный совет был переименован в совет королевский. |
| Government and the private sector have complementary roles. | Государственный и частный секторы взаимно дополняют друг друга. |
| The Government Coordination Committee on Return has yet to meet. | Государственный координационный комитет по вопросам возвращения еще не собирался. |
| Government control of the mass media in Georgia was minimal. | Государственный контроль над средствами массовой информации в Грузии носит минимальный характер. |
| In 1998, Government loyalists staged a successful coup in Guinea-Bissau. | В 1998 году правительственные лоялисты совершили государственный переворот в Гвинее-Бисау. |
| On 20 June 2000, the Government of Moldova submitted its State report for the first cycle of monitoring of the implementation of the Framework Convention. | 20 июня 2000 года правительство Молдовы представило государственный доклад в рамках первого цикла мониторинга выполнения положений Рамочной конвенции. |
| In 2000, the Moscow State Institute of Steel and Alloys became a winner of the Russian Government's award in the field of quality education. | В 2000 году Московский государственный институт стали и сплавов стал лауреатом премии Правительства РФ в области качества образования. |