Примеры в контексте "Foundations - Основы"

Примеры: Foundations - Основы
We must ensure that the foundations of civilized relations among the family of nations are not destroyed. Мы не должны позволить разрушить основы цивилизованных отношений внутри сообщества наций.
Fighting corruption was a condition for good governance and the rule of law, which in turn were the foundations of sustainable development. Борьба с коррупцией является условием надле-жащего управления и правопорядка, которые, в свою очередь, образуют основы устойчивого развития.
Reconciliation puts an end to the cycle of violence, laying the foundations for a new coexistence. Примирение кладет конец циклу насилия, закладывая основы нового сосуществования.
The foundations of that process are derived both directly and indirectly from its resolutions. Основы этого процесса прямо и непосредственно вытекают из его резолюций.
It is by accepting responsibility for the events of the past that we can lay sound foundations for the future. Именно признанием ответственности за события прошлого можем мы заложить прочные основы для будущего.
During this test period the foundations for the TER GIS Atlas were also established. В ходе этого испытательного периода были заложены также основы для Атласа ГИС ТЕЖ.
Their foundations, albeit endowed with indefinite lifetime extension, have revealed internal fissures that seem to run deep. Их основы, хотя и укреплены бессрочным «пожизненным» продлением, обнажили внутренние трещины, которые представляются очень глубокими.
That is the best way to establish the foundations of peace in the Middle East. Это наилучший путь к созданию основы для мира на Ближнем Востоке.
The terrible terrorist atrocity of 11 September 2001 jolted the foundations of the international system. Ужасные зверства, совершенные террористами 11 сентября 2001 года, сотрясли основы международной системы.
The special session of the General Assembly had laid the foundations for a new programme for children. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи заложила основы новой программы в интересах детей.
It undermined the very foundations of free and open societies. Он подрывает сами основы свободных и открытых обществ.
Such a peace can be ensured only by laying the political, economic and social foundations needed for long-term peacebuilding. Такой мир можно гарантировать лишь в том случае, если заложены политические, экономические и социальные основы, необходимые для долгосрочного миростроительства.
Many of the associated governing structures are based on these original foundations. Многие соответствующие руководящие структуры опираются на эти первоначальные основы.
The Government had laid the foundations for constructive dialogue with minorities. Правительство заложило основы конструктивного диалога с меньшинствами.
With the entry into force of social law reforms on 1 August 1999, the foundations were laid for a sound labour-market policy. С началом реформы социального законодательства 1 августа 1999 года были заложены основы для разумной политики в отношении рынка труда.
The international community has set out clearly the principles of democracy and the rule of law, and put in place the foundations of a functioning State. Международное сообщество должно четко сформулировать принципы демократии и верховенства права и заложить основы функционирующего государства.
It is during this vital prenatal period that the foundations of physical, emotional and mental health are established. Именно в этот жизненно важный период закладываются основы физического, эмоционального и психического здоровья.
We should bolster the foundations of our civil societies rather than engage in the arms race. Мы должны укреплять основы нашего гражданского общества, а не заниматься гонкой вооружений.
They will thus enable us to fulfil our aspirations and construct Kosovo on foundations of law and justice. Таким образом, они позволят нам реализовать наши чаяния и заложить в Косово основы права и справедливости.
It was felt that these provided an opportunity to improve the situation and set the foundations for long-term development in low-income countries. Высказывалось мнение, что эти принципы дают возможность для улучшения положения и создают основы для долгосрочного развития в странах с низким уровнем дохода.
Such a dialogue will no doubt bring good to the peoples of the world by establishing appropriate foundations for international peace and security. Такой диалог несомненно послужит на благо народов мира, заложив надлежащие основы международного мира и безопасности.
A National Education Plan had recently been drafted which laid the foundations for modernizing and streamlining the education system. Недавно был подготовлен национальный план в области образования, который заложил основы для модернизации и упорядочения системы образования.
These are the foundations of democratic governance, because they cement democracy and good governance. В этом состоят основы демократического управления, поскольку они скрепляют демократию и благое управление.
Civil peace and public accord have been maintained, thereby strengthening the foundations of civil society. Поддерживаются гражданский мир и общественное согласие, что укрепляет основы гражданского общества.
Its reconstruction, the foundations of which are fragile, will be very difficult, because even simple tasks have assumed urgent priority. Реконструкция страны, сами основы которой весьма хрупкие, будет весьма непростым делом, поскольку даже самые несложные задачи имеют первоочередное значение.