Примеры в контексте "Foundations - Основы"

Примеры: Foundations - Основы
The foundations for a new, multisectoral paradigm for cooperation are sketched out in the report. В докладе изложены основы новой многоотраслевой программы сотрудничества.
We will not remain silent in the face of evil intentions to destroy the foundations that endow it with sense and reason. Мы не будем молчать перед лицом зловещих намерений разрушить основы, которые наполняют ее смыслом и содержанием.
Economic and management foundations of the activity of organizations. Экономические и управленческие основы деятельности организации.
The current proliferation challenges constituted a serious threat to international security and destabilized the institutional foundations of transparency and mutual trust. Нынешние проблемы в сфере распространения представляют серьезную угрозу международной безопасности и расшатывают институциональные основы, обеспечивающие прозрачность и взаимное доверие.
If Africa were to become integrated into the world economy, the foundations for rapid industrialization would have to be laid. Если Африка намерена интегрироваться в мировую экономику, то необходимо заложить основы для ее быстрой индустриализации.
As a key priority, PFP will continue to reinforce the foundations of the UNICEF strategic relationship with the family of National Committees. В качестве одного из главных приоритетов ОМЧП будет и далее укреплять основы стратегических отношений ЮНИСЕФ с сообществом национальных комитетов.
It also affirms the need to restore the foundations for local capacities for development, planning, management, and conflict resolution. В плане также говорится о том, что необходимо восстановить основы местного потенциала в области развития, планирования, управления и урегулирования конфликтов.
It had also laid the foundations for coordinated local systems to prevent domestic violence. Оно также заложило основы для создания координированных местных систем предотвращения насилия в семье.
While the foundations are there, effort needs to be made to move further in the direction of negotiations. Хотя основы тут заложены, нужно прилагать усилия по дальнейшему продвижению в направлении переговоров.
The very foundations of this regime have been shaken and their exhortations in its defence ring hollow. Потрясены сами основы этого режима, и их увещевания в его защиту звучат в пустоте.
A course is taught on the legal foundations of medical practice. Преподается предмет «Правовые основы деятельности врача».
The foundations of economic development needed to be strengthened to achieve sustainable peace and reduce the recurrence of conflicts. Необходимо укрепить основы экономического развития в целях достижения устойчивого мира и сокращения случаев возобновления конфликтов.
There must be an interface between peacekeeping and peacebuilding that laid the foundations for sustainable peace and development. Необходимо обеспечить связь между деятельностью по поддержанию мира и по миростроительству, которое закладывает основы для устойчивого мира и развития.
The Russian Federation acknowledged the steps that Kyrgyzstan had taken since its independence to establish the legal foundations for human rights and democracy. Российская Федерация признала меры, принятые Кыргызстаном с момента обретения независимости в деле создания правовой основы в области прав человека и демократии.
The National Constitution established the rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and laid the foundations of a democratic, multi-ethnic, multilingual and multicultural society. В национальной конституции закреплены основные права и свободы коренных народов и заложены основы демократического, многоэтнического, многоязыкового и многокультурного общества.
It certainly can be improved upon, but its general design rests on solid foundations and important accomplishments. Его, безусловно, можно улучшить, но его общая структура опирается на прочные основы и важные достижения.
Those form the foundations of the democratic process and improved elections in the future. Все это - основы демократического процесса и залог совершенствования процесса выборов в будущем.
Promoting human rights, decentralization of the government and administration, privatization and redistribution: those are the foundations of Government policy. Поощрение прав человека, децентрализация управления и администрации, приватизация и перераспределение - таковы основы правительственной политики.
It has empowered them to build strong national foundations and institutions for their State. Она позволяет нашему народу создавать прочные национальные основы и институты для своего государства.
The document had laid the foundations for further work, which should be carried out within the limits of available human and financial resources. Этот документ закладывает основы для дальнейшей работы, которую необходимо осуществлять в пределах имеющихся людских и финансовых ресурсов.
This made it possible to grasp and appropriate the nature, foundations and goals of this mechanism. Этот подход позволил понять и учесть характер, основы и цели этого механизма.
Universal foundations built up over the centuries must not be destroyed in the heat of revolutionary democratization. В разгар революционной демократизации нельзя разрушать универсальные основы, строившиеся веками.
This should prompt a re-examination of the foundations of our international security regime. Они должны побудить нас пересмотреть основы нашего режима международной безопасности.
The Philippines will continue to play an active role in establishing the institutional foundations and mechanisms of the Council. Филиппины будут продолжать играть активную роль в создании организационной основы и механизмов Совета.
The Agency's direction is to build the foundations for developing a comprehensive strategy for 2010-2015. Агентство ставит задачу заложить основы для разработки всеобъемлющей стратегии на 2010 - 2015 годы.