The walls were breached by undermining the foundations. |
Её стены были срублены, а основания использованы как фундамент. |
Like houses, friendships need strong foundations. |
Дружбе, как и любому дому, нужен крепкий фундамент. |
Those goals target security, justice, legitimate politics, economic foundations, and revenue and services. |
К этим целям отнесены безопасность, правосудие, легитимная политика, экономический фундамент, а также доходы и услуги. |
Afghan security forces have taken the lead for national security and solid institutional foundations are being built. |
Национальная безопасность стала обеспечиваться при ведущей роли афганских сил, за нее отвечающих, причем строится прочный институциональный фундамент. |
The President expressed her hope that the results of the Conference would strengthen the foundations for that joint endeavour. |
Председатель выразила надежду на то, что результаты Конференции укрепят фундамент этой совместной деятельности. |
They found it when they were underpinning the foundations. |
Они нашли её, когда подводили фундамент. |
The crown darkens our topmost windows, and the roots undermine our foundations. |
Его крона затеняет окна верхнего этажа а корни разрушают фундамент. |
For its part, Africa had started building stronger foundations for democracy and good governance through NEPAD. |
Со своей стороны, Африка, благодаря НЕПАД, начала закладывать более прочный фундамент для демократии и надлежащего управления. |
The foundations of the building, as reinforced in the final design, could accommodate the two additional floors. |
Фундамент здания, укрепленный в окончательном проекте, может выдержать два дополнительных этажа. |
Much remains to be done for development to blossom, but the foundations have already been laid. |
Многое еще остается сделать для обеспечения расцвета развития, но фундамент уже заложен. |
Alongside the Free Software Foundation and Linux, the CSRG laid the foundations of the open source community. |
Вместе с Free Software Foundation и Linux, CSRG заложила фундамент современного сообщества open source. |
Only the foundations of Republican/Imperial Regia remain. |
Сохранился лишь фундамент регии республиканского/имперского периода. |
This chapter lays down the foundations for the mathematical treatment of negative feedback in automated control systems. |
Эта глава закладывает фундамент для математического рассмотрения отрицательной обратной связи в автоматизированных системах контроля. |
Its foundations were found during the excavations for the construction of the Old Acropolis Museum (1865-1874). |
Её фундамент был найден во время раскопок при строительстве старого музея Акрополя (1865-1874). |
Such resolutions have provided stronger foundations for interventions at the country level and given strong impetus to the work of UN-Women. |
Эти резолюции закладывают более прочный фундамент для принятия мер на страновом уровне и придают мощный стимул работе Структуры «ООН-женщины». |
Been working together since we built these foundations. |
Работали вместе с тех пор как построили этот фундамент. |
I got ten more plots to clear before I can stop pouring foundations. |
Мне еще десять участков надо расчистить, прежде чем заливать фундамент. |
Stability requires strong foundations, Jack. |
Для стабильности нужен прочный фундамент, Джек. |
The total degeneration of the foundations that represented our society's key values. |
Мы разрушаем фундамент, на котором зиждется наше общество и его ценности. |
It was these men who truly laid the foundations of the modern world. |
Это были те самые люди, которые заложили фундамент современного мира. |
It was in Oslo that an agreement was reached in March 1990 which laid the foundations for the negotiations between the Government and the URNG. |
В марте 1990 года в Осло было достигнуто соглашение, которое заложило фундамент для переговоров между правительством и НРЕГ. |
The criminal foundations of apartheid have crumbled and given way to a new, democratic South Africa with a human face. |
Преступный фундамент апартеида разрушен, и на смену ему пришла новая демократическая Южная Африка "с человеческим лицом". |
The concrete delivery was late, so we poured those foundations last thing. |
Цемент доставили с опозданием, поэтому мы залили фундамент в последнюю очередь. |
You have to establish the foundations of the country and gather the will power. |
Ты должен создать фундамент страны и собрать всю власть. |
Today, we have the institutional foundations to ensure that Colombia's society will overcome human rights violations. |
Сегодня мы заложили институционный фундамент для достижения цели ликвидации случаев нарушения прав человека. |