The Lei Áurea set off a reaction among slave owners, which contributed to the erosion of the political foundations of the monarchy. |
Тем не менее, «Золотой закон» вызвал негативную реакцию рабовладельцев, которая подточила политические основы монархии. |
Immanuel Kant, with his categorical imperative, provided the philosophical foundations for those who wanted an alternative basis for ethics than that provided by religious aphorisms. |
Иммануел Кант с его категорическим долгом предоставил философские основы для тех, кто хотел создать альтернативную основу этике, предоставленной религиозными афоризмами. |
For instance, the project "Encuentro con el Bién" laid the foundations for their social, educational and vocational rehabilitation. |
Например, осуществление проекта "Знакомство с добрыми делами" позволяет заложить основы для их социальной, образовательной и профессиональной реабилитации. |
In 2011, the Entity laid the foundations of its approach with a four-pronged strategy. |
В 2011 году Структура заложила основы своего подхода, разработав стратегию, состоящую из четырех компонентов. |
It was for this reason that it was necessary to reconsider the foundations of an educational approach which could benefit from the fruit of our multicultural world. |
Именно поэтому необходимо пересмотреть сами основы образования, с тем чтобы воспользоваться плодами нашего многокультурного мира. |
Roadrunner Records' foundations were built on great rock 'n' roll bands, bands that we love, and we are here to continue carrying that torch and shaking those foundations. |
Roadrunner Records держится на великих рок-н-ролльных бандах, бандах, которые мы любим, и мы здесь для того, чтобы продолжать нести этот факел и сотрясать эти основы. |
We will do this by inspiring a new generation to take up our cause and undermine the very foundations set the Congress will be built on. |
Мы будем наставлять новое поколение, чтобы оно переняло наше дело и подорвало основы, на которых будет создан Конгресс. |
Dig deeper, and one finds that the economy's foundations are plagued with fragilities and imbalances. |
Копните глубже, и оказывается, что основы экономики полны нестабильностями и дисбалансами. |
It was a concept that would shake the foundations of chemistry... |
Ёто было, идеей которой предстоит потр€сти самые основы химии... |
This session is being held at a time when peace and security are seeing their foundations severely shaken in several regions of the world. |
Текущая сессия проводится в период, когда основы мира и безопасности в нескольких регионах планеты сильно пошатнулись. |
This is also, if you talk to legal scholars, the foundations of new ideas in legal thought. |
Но если поговорить с юристами, то обнаружатся всё те же основы новых идей и в юриспруденции. |
Our company has been very pleased to indicated interest and has seen once again that the business life of our company is on the solid foundations. |
Фирма осталась очень довольной от оказанного ей большого внимания и еще раз продемонстрировала наличие прочной основы для дальнейшей трудовой деятельности. |
I suspect that this Angel was working for the revolutionaries in Ramat, eating away at the very foundations of the government of Prince Ali Yusuf. |
Я подозреваю, что Ангел работал в Рамате на революционеров,... подрывая те основы, на которых держалось правительство принца Али Юсуфа. |
So this is the foundations of what's called, traditionally, liberal political theory and Newtonian physics. |
Таковы основы, на которых [одновременно] построена как теория либеральной политики, так и физика Ньютона. |
Let us face the urgent financial crisis before us and let us lay down the foundations of a strong, efficient and visionary Organization for the future. |
Давайте же займемся урегулированием переживаемого нами острого финансового кризиса и заложим основы сильной, эффективной и ориентированной на перспективу Организации будущего. |
The 1853 Constitution lays down an absolute prohibition against subjecting anyone to slavery and purchasing and selling persons, thereby laying the legal foundations in this matter. |
Конституция страны 1853 года категорически запрещает обращение в рабство и любую торговлю людьми, закладывая тем самым основы для правовой регламентации данного вопроса. |
The State Social Insurance Act sets out the legal, economic and organizational foundations of State social insurance. |
Закон Республики Таджикистан "О государственном социальном страховании" определяет правовые, экономические и организационные основы государственного социального страхования граждан Республики Таджикистан. |
As the international community lays the foundations for a post-2015 sustainable development agenda, there is abundant evidence that the Earth's systems are changing, moving us closer to alarming thresholds. |
В то время как международное сообщество формирует основы для повестки дня в области устойчивого развития на период после 2015 года, обнаруживаются многочисленные доказательства того, что системы Земли претерпевают изменения, приближая нас к тревожным пороговым пределам. |
Salaries, training and strengthening the presence of front-line rangers all require continuous and focused development support, which in many instances also strengthens the foundations of sustainable wildlife-based tourism. |
Для повышения заработной платы, улучшения подготовки и увеличения численности лесничих на местном уровне необходима непрерывная и целенаправленная поддержка, которая во многих случаях также позволяет укрепить основы устойчивого туризма, связанного с дикой природой. |
Experienced in affiliate marketing and corporate communications in the UK and Central America she built the foundations for the company's own affiliate network and white label dating programs. |
Динора обладает большим опытом в отрасли маркетинга и корпоративных коммуникаций, полученным в Великобритании и Центральной Америке. Именно она разработала основы построения клиентской базы партнеров и условия сотрудничества в рамках взаимовыгодной партнерской программы «white label». |
Different cultures endure vastly diverse moral, ethical and value foundations that influence their perceptions of individual, family and societal lifestyle. |
Разные культуры имеют различные моральные, этические и ценностные основы, в рамках которых по-разному воспринимаются такие понятия, как индивид, семья, общество и социальный образ жизни. |
The conceptual foundations and strategic goals of the MYFF 2004-2007 detailed in the preceding chapters provide the basis for UNDP services over the next four years. |
Концептуальные основы и стратегические цели МРФ на 2004 - 2007 годы, подробно рассмотренные в предыдущих главах, служат базой для организации деятельности ПРООН на последующий четырехлетний период. |
Although the numbers were never as rosy as market enthusiasts seemed to think, they did divert attention away from the shaky foundations of the newfound prosperity. |
Несмотря на то, что числовые показатели рынка никогда не были такими безоблачными, как это себе представляли многие энтузиасты, они смогли отвлечь в сторону внимание от шаткой основы новоиспеченного благосостояния. |
In 1962, the National Centre for Space Studies (CNES) was set up and the foundations of the French space industry were laid. |
В 1962 году был создан Национальный центр космических исследований (КНЕС); тогда же были заложены основы космической промышленности Франции. 26 ноября 1965 года был осуществлен запуск первого французского спутника "Астерикс". |
At that gathering, the Secretary-General condemned violence against women, stating that it is an abomination and an attack on the foundations of our civilization. |
Выступая на нем, Генеральный секретарь Пан Ги Мун осудил насилие против женщин, заявив, что оно недопустимо в любой форме и при любых обстоятельствах и подрывает основы нашей цивилизации. |