| The efforts of the international community have laid the foundations for substantive work in this field. | Усилия международного сообщества закладывают основы для предметной работы в этой сфере. |
| We cannot be complacent and need to work at preserving the harmony that underpins the fabric and foundations of our global society. | Мы не можем проявлять благодушия и должны добиваться сохранения гармонии, которая поддерживает ткань и основы нашего глобального общества. |
| An improvement in regional cooperation would lay solid foundations for regulating migratory processes. | Совершенствование регионального сотрудничества закладывает важные основы для регулирования процессов миграции. |
| It erodes the foundations of democracy and of viable economic structures. | Она подрывает основы демократии и жизнеспособные экономические структуры. |
| During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations. | Недавний кризис Организации Объединенных Наций затронул сами ее основы. |
| Post-conflict reconstruction is ultimately aimed at addressing the root causes of conflict and lays the foundations for social justice and sustainable peace. | Постконфликтное восстановление в конечном счете призвано ликвидировать коренные причины конфликтов и заложить основы социальной справедливости и устойчивого развития. |
| Work must begin now on breaking down mistrust and building the foundations of a unified Democratic Republic of the Congo. | Необходимо уже сейчас приступить к работе, направленной на то, чтобы ликвидировать недоверие и создать основы единой Демократической Республики Конго. |
| This Act defines the status of the Tax Service, its functions and the legal foundations for its activity. | Этот закон определяет статус налоговой службы, ее функции и правовые основы деятельности. |
| It also leads to marginalization, withdrawal or violence, thereby undermining the democratic foundations of societies. | Оно ведет также к маргинализации, отстранению или насилию, что подрывает демократические основы общества. |
| Also at the second session, the Conference laid foundations for its future work. | На второй сессии Конференция также заложила основы для своей дальнейшей работы. |
| Its financial and organizational foundations must be strengthened in accordance with its expanding roles. | Необходимо укрепить ее финансовую и организационную основы в соответствии с расширением ее функций. |
| Instead, in recent weeks we have been witnessing a sharp deterioration of the situation, which challenges the very foundations of the peace process. | Вместо этого в последние недели мы являемся свидетелями резкого обострения ситуации, которое грозит подорвать сами основы мирного процесса. |
| However, without stable financial foundations, it would be difficult for the Organization to play its proper role. | Однако без стабильной финансовой основы Организации будет трудно играть свою надлежащую роль. |
| We believe transparency and choice are the foundations of privacy. | Мы полагаем, что основы конфиденциальности - открытость и возможность выбора. |
| He ruled for sixteen years and laid the foundations of the Långåh sultanate. | Он правил шестнадцать лет и заложил основы султаната Льянгьях. |
| Never speak of change for change: he was a great connoisseur of their social foundations, technological, economic and moral. | Никогда не говорите изменения перемен: он был большим знатоком его социальной основы, технологические, экономические и моральные. |
| Whilst success was only just around the corner, the foundations for the future were being built. | Хотя успех был ещё впереди, основы для будущего уже строились. |
| The main goal of Hilbert's program was to provide secure foundations for all mathematics. | Основной целью программы Гильберта было обеспечить надежные основы для всей математики. |
| She accuses the ideological foundations of theoretical materialism for its an ignoring of the spiritual dimension of reality. | Она обличает идейные основы теоретического материализма и его игнорирование духовной составляющей реальности. |
| The Ogasawara school laid the foundations for etiquette for the samurai class of Japan. | Школа Огасавара заложила основы этикета для сословия самураев. |
| GUHA is a general method for exploratory data analysis that has theoretical foundations in observational calculi. | GUHA - это общий метод анализа данных, который имеет теоретические основы. |
| Tengiz Iremadze complexly discussed different approaches of interpretations of Proclus' philosophy and therefore laid foundations for this field of intercultural study. | Тенгиз Иремадзе комплексно рассмотрел различные интерпретации философии Прокла и тем самым создал основы для данного направления интеркультурного исследования. |
| Under his leadership, in 1994 the foundations were laid for establishing a federal university computer network RUNNet. | В 1994 году под его руководством создаются основы федеральной университетской компьютерной сети RUNNet. |
| We do not offer just a merchandise but a system which protects safely and securely the construction foundations. | Мы не предлагаем просто товар, а систему, которая надежно и безопасно защитит основы зданий. |
| The visit had laid the legal foundations for the development of relations between the countries. | Этот визит заложил правовые основы развития отношений между нашими странами. |