Примеры в контексте "Foundations - Основы"

Примеры: Foundations - Основы
The PA had an opportunity to lay the institutional foundations for a functioning state. У ПА была возможность заложить институциональные основы для дееспособного государства.
If the regime is to forge a survival strategy, it must now re-examine its foundations. Если режим хочет изобрести стратегию выживания, он должен в настоящее время пересмотреть свои основы.
Jokowi must now lay the institutional foundations for good governance. Теперь Джокови должен заложить институциональные основы для эффективного управления.
For students, the foundations for success must be laid early, beginning with pre-primary and primary education. Для студентов основы для достижения успеха должны быть заложены в начале, еще на уровне дошкольного и начального образования.
The Babylonian astrologers also laid the foundations of what would eventually become Western astrology. Вавилоняне также заложили основы того, что будет в будущем именоваться «западной астрологией».
I think a New World Order is emerging and with it the foundations of a new and progressive era of international cooperation. Я думаю, что складывается Новый мировой порядок, и с ним - основы новой и прогрессивной эпохи международного сотрудничества.
No one wants a new cold war, but we must be clear about the foundations of lasting peace. Никто не хочет новой холодной войны, но мы должны ясно себе представлять основы для продолжительного мира.
These are the foundations of what's going to make personal health possible. Это - основы, которые сделают возможным персонализированное здравоохранение.
In 1909, he represented the colony of Egypt in the Congress of Elbasan, where the foundations of the Albanian education were set. В 1909 году он представлял албанскую общину Египта на Эльбасанском конгрессе, где были установлены основы албанского образования.
These understandings enable international peacebuilders to ignore the micro-level foundations that are so necessary for sustainable peace. Это понимание позволяет международным миротворцам игнорировать основы, лежащие на микроуровне, которые так необходимы для прочного мира.
And this laid the foundations for chemistry, physics and modern industry. И это заложило основы химии, физики и современной промышленности.
The remarkable way in which South Africans rose above their differences and laid the foundations for a multi-party, non-racial democracy is exemplary. Тот замечательный путь, по которому пошло население Южной Африки, преодолевая свои разногласия и закладывая основы многопартийной, нерасовой демократии, является образцовым.
Economic interests determine the foundations for the drawing together of independent States. Экономические интересы определяют основы сближения независимых государств.
The programme was built on the foundations laid during the immediate post-independence period. Основы программы были заложены в период сразу же после получения независимости.
It was important to build incrementally on the solid foundations of the past. Весьма важно развивать прочные основы, заложенные в прошлом.
In others, they are laying the foundations for growth. В некоторых странах они закладывают основы развития.
Strong democratic institutions and policies would affirm women's role in laying the foundations for democracy in the home through the early education of children. Сильные демократические институты и стратегии должны утвердить роль женщин в рамках создания основы для демократии в этой стране путем обеспечения для детей образования в раннем возрасте.
His delegation agreed with the Secretary-General that the foundations of peace lay primarily in the realm of socio-economic development. Делегация Шри-Ланки согласна с мнением Генерального секретаря о том, что основы мира лежат прежде всего в области социально-экономического развития.
Similarly, the CTBT's survivability and permanence should be built on solid foundations. Аналогичным образом следует заложить прочные основы для жизнеспособности ДВЗИ и его постоянства.
His solution was sweeping in scale and, inadvertently, laid the foundations of a scientific renaissance. Его решения были широкомасштабны... и ненароком... он заложил основы научного Ренессанса.
The adoption of a new Constitution had laid solid foundations for further progress in democracy and the rule of law. Принятие новой Конституции заложило прочные основы для обеспечения дальнейшего развития демократии и верховенства закона.
The necessary foundations were being provided for the long-term solution of the problem of resettling refugees, which was not a policy matter but an economic one. Создаются необходимые основы для долгосрочного решения проблемы расселения беженцев, которая носит не политический, а экономический характер.
The indefinite extension of the Treaty laid solid foundations for genuine nuclear disarmament. Бессрочное продление Договора заложило прочные основы для подлинного ядерного разоружения.
Armed conflict destroys homes, splinters communities and breaks down trust among people, undermining the very foundations of children's lives. В результате вооруженных конфликтов уничтожаются дома, разъединяются общины и разрушается доверие между людьми, что подрывает самые основы жизни детей.
Programmes designed during reconstruction can lay foundations for child protection and strengthen social infrastructures, particularly in relation to health and education. Осуществление программ, разработанных в период восстановления, может заложить основы для защиты детей и укрепления социальной инфраструктуры, особенно применительно к здравоохранению и образованию.