Примеры в контексте "Foundations - Основы"

Примеры: Foundations - Основы
Economic development in Slovakia has reached a new level, and the foundations for the transition to a market economy are now firmly laid. Экономическое развитие Словакии достигло нового уровня, и сейчас уже заложены прочные основы для перехода к рыночной экономике.
It lays the foundations for the formal framework for this cooperation, which should be promoted by expanding its scope and content. Оно закладывает основы официальных рамок такого сотрудничества, которое следует развивать посредством расширения его масштабов и обогащения содержания.
They form a component part of the overall structure of the political foundations of the Republic. Они входят в качестве составного элемента в общую структуру политической основы Республики.
UNMIBH has made steady progress in laying the foundations for effective rule of law institutions in Bosnia and Herzegovina. МООНБГ предпринимает последовательные усилия, направленные на то, чтобы заложить основы для создания эффективных правоохранительных учреждений в Боснии и Герцеговине.
Negotiations open to all the parties to the conflict must complement a fundamental internal dialogue laying the foundations for a future society. Открытые для всех сторон в конфликте переговоры должны дополнить собой глубокий внутренний диалог, определяющий основы того, каким должно стать общество.
The main foundations of a settlement were formulated in the Moscow agreement of 3 September 1992. Принципиальные основы урегулирования были сформулированы в Московском соглашении от З сентября 1992 года.
Cambodia already has a judicial system, although its legal foundations are somewhat imprecise and its functioning deficient in most important areas. Камбоджа уже имеет судебную систему, хотя ее правовые основы несколько расплывчаты, а ее функционирование страдает от недостатков в наиболее важных областях.
It undermines our social structures and shakes the foundations of society. Оно подрывает наши социальные структуры и потрясает основы общества.
In South-East Asia the foundations for an era of peace and prosperity were being laid. В Юго-Восточной Азии закладываются основы эры мира и процветания.
The foundations for progress have been established. Заложены основы для прогресса в этом направлении.
Mr. BUERGENTHAL said that it appeared that Georgia was laying the foundations for its transformation into a democratic State. Г-н БЮРГЕНТАЛЬ говорит, что, как представляется, Грузия закладывает основы своего превращения в демократическое государство.
The environment is now used as a pretext for protectionist practices that undermine the foundations of an open and non-discriminatory international economic system. Сегодня окружающая среда используется в качестве предлога для протекционистской практики, подрывающей основы открытой и недискриминационной международной экономической системы.
The foundations of a democratic State ruled by law are progressively being laid in Tajikistan. В Таджикистане последовательно создаются основы демократического правового государства.
In a great effort, the foundations have been laid and the essential structures have been built. Ценой серьезных усилий были заложены основы и созданы необходимые структуры.
At the same time, the criminal code was being amended so as to improve the legal foundations of the fight against organized crime. Одновременно вносятся изменения в уголовный кодекс для укрепления правовой основы борьбы против организованной преступности.
My special thanks go to the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency, which laid the foundations of the mechanism. Я выражаю особую благодарность Специальной комиссии Организации Объединенных Наций и Международному агентству по атомной энергии, которые заложили основы механизма.
The Committee welcomes the laudable efforts of the newly elected Government to establish the foundations of sustainable economic growth. Комитет приветствует достойные похвалы усилия вновь избранного правительства по созданию основы устойчивого экономического роста.
Therefore, this draft resolution both violates existing agreements and undermines the integrity and the foundations of the peace process. Поэтому данный проект резолюции нарушает существующие соглашения и подрывает целостность и основы мирного процесса.
Pursuant to the Education Act, adopted in 1992, the Riigikogu establishes the principles, general structure and development foundations of the educational system. Согласно Закону об образовании 1992 года рийгикогу определяет принципы, общую структуру и основы развития системы образования.
Without consensus, the solid foundations needed for further disarmament agreements and concerted international action cannot be built. Без консенсуса невозможно заложить надежные основы, необходимые для дальнейших разоруженческих соглашений и согласованных международных действий.
These are the foundations and the principles of the foreign policy of the Republic of Yemen. Вот основы и принципы внешней политики Республики Йемен.
Its foundations are the principles of liberty, justice and democracy. Основы ее - принципы свободы, справедливости и демократии.
It would seem timely today that we seriously embark on laying the solid foundations on which to proceed. Сегодня представляется своевременным всерьез приступить к заложению прочной основы для продвижения вперед.
Business leaders recognized that Governments should continue to forge peace agreements and create foundations and incentives for trade and investment. Предприниматели признали, что правительства должны и в дальнейшем способствовать заключению мирных соглашений и создавать основы и стимулы для торговли и инвестиций.
These instruments constitute the foundations of current global security. Эти договоры закладывают основы нынешней глобальной безопасности.