Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Вначале

Примеры в контексте "First - Вначале"

Примеры: First - Вначале
First we've got to get to the lab and stop the nuke. Надеюсь. Но вначале мы должны выключить бомбу.
First, you will be asked to confirm that the device you have mounted on root is the proper one. Вначале вы должны будете подтвердить правильность выбора раздела, который смонтирован как корневой.
First he thought it would be enough to show the way to Altykudyk, then they would do somehow. Вначале он думал достаточно будет белым показать дорогу до Алтыкудыка, дальше они как-нибудь сами.
First guests visited UMPO production sites to see how assembling of engines was going on and what technologies were used when producing these engines. Вначале состоялась ознакомительная поездка по предприятию. Гости побывали на заводских производственных площадках, увидели, как ведется сборка двигателей, какие прогрессивные технологии применяются при их изготовлении, присутствовали при испытании изделий.
First was, Sudden Fried Chicken.) Вначале был отслужен водосвятный (малое освящение воды) молебен.
First, a winding road on the shore of the continent, then rather difficult searches of the peninsula entrance as the only 'Araya' sign got fairly old and rusty. Вначале извилистая дорога по берегу материка, потом довольно сложные поиски "заезда" на полуостров, поскольку единственный указатель с названием "Арайя" порядком состарился и заржавел.
First - the flight from Guate to Santa Elena town, situated in Peten department, then - quick march on the winding road, along which from time to time there appear concrete fortifications and guard towers of abandoned military bases. Вначале перелет из Гуате в городок Санта-Елена, расположенный в департаменте Петен, затем марш-бросок по извилистой дороге, вдоль которой то и дело возникают бетонные укрепления и сторожевые вышки заброшенных военных баз.
First, energy is transferred to charged particles in the medium through various photon interactions (e.g. photoelectric effect, Compton scattering, pair production, and photodisintegration). Вначале энергия передаётся вторичным заряженным частицам через различные взаимодействия фотона (например, фотоэлектрический эффект, комптоновское рассеяние, рождение пар и фотоядерное возбуждение).
Mr. Rebagliati (Argentina) (interpretation from Spanish): First, I should like to welcome Judge Stephen M. Schwebel to this Hall, and say how pleased Argentina is at his election to the Presidency of the International Court of Justice (ICJ). Г-н Ребалиати (Аргентина) (говорит по-испански): Вначале я хотел бы приветствовать судью Стивена Швебеля, присутствующего в этом зале, и выразить удовлетворение Аргентины по случаю его избрания Председателем Международного Суда.
First, Petrobras and Prominp develop a five-year personnel projection in specific skill areas, such as shipyard welding, pipefitting, and petroleum engineering. Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи.
First published in a weekly news magazine, the story was then posted on Web sites, sent in e-mails, and repeated on satellite television and radio stations for days before the facts could be discovered. Вначале данная новость была опубликована в еженедельном журнале новостей, затем размещена на Интернет-страницах, её отправляли по электронной почте, повторяли по спутниковому телевидению и радиостанциям в течение многих дней, до того как можно было установить правдивость данных фактов.
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina): First, I must take this opportunity to express thanks and to commend all associated with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for their commitment and effort over the past year. Г-н Шакирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по-английски): Вначале я должен воспользоваться возможностью и поблагодарить всех должностных лиц, причастных к работе Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии, за их приверженность делу и предпринятые в прошлом году усилия.
"First, the militia went off to block the highroad." Вначале, войско заблокировало основную дорогу.
First, he moved to Wołów, and shortly after he moved to Wąsosz, where, feared of the troops of Schaffgotsch, and together with his brother, George Rudolf, on 12 October 1633 he managed to come to Poland, stopping in Leszno. Вначале он отправился в Волув, оттуда переехал в Вонсош, откуда, чувствуя угрозу со стороны отрядов барона Шаффгоца, вместе с братом Георгом Рудольфом, 12 октября 1633 года бежал в Польшу, остановившись в Лешно.
First, a stabilizer is fed into the reactor until it fills same and enters a stabilizer circulation system, whereupon an emulsion of monodisperse drops is fed into the reactor, displacing the excess volume of stabilizer into the circulation system. Вначале осуществляется подача стабилизатора до момента, когда он заполнит реактор и поступит в систему циркуляции стабилизатора, затем в реактор подают эмульсию монодисперсных капель, вытесняющую избыточный объем стабилизатора в систему циркуляции.
Mme De Clermont, first we force him out of power. вначале мы лишим его власти.
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): Allow me at the outset to convey my congratulations to Ambassador Nkgowe on his election as Chairman of the First Committee. Г-н Киттикхун (Лаосская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Вначале позвольте мне поздравить посла Нкгове с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Her father was a successful businessman, initially in engineering, and later in the development of oilfields in Mexico, the production of munitions for the First World War, building the Sennar Dam on the River Nile, as well as coal mining and newspaper publishing. Её отец был успешным предпринимателем, который вначале занимался строительством, а позже разработкой нефтяных месторождений в Мексике, производством боеприпасов во время Первой мировой войны, строительством Сеннарской дамбы на Ниле, добычей угля и изданием газет.
First the beans are washed in water, and then placed into a skillet over a fire. Чапати готовят вначале на сухой сковороде, а затем пекут на открытом огне.
And came up with its interior first. Но вначале представил из-нутри.
First let us catch them. Подожди чуть-чуть, дай их вначале поймать, Ты что болван?
First, we were just sending pictures back and forth. Вначале мы просто обменивались фото.