Their information constituted an essential part of each applicant's file, which was reviewed first by a body of first instance and later, if appropriate, by an independent judicial appeal commission. |
Собранная ими информация является неотъемлемой частью досье каждого просителя убежища, которое изучается вначале органом первой инстанции, а затем, при необходимости, независимой судебной апелляционной комиссией. |
It was first intended as an extraordinary process and only six consolidated appeals were issued in 1992, the first in response to the conflicts exacerbated by the drought in the Horn of Africa. |
Вначале этот процесс рассматривался в качестве чрезвычайного, и в 1992 году было принято лишь шесть призывов к совместным действиям, первый из которых был принят в связи с конфликтами в районе Африканского Рога, усугублявшимися засухой. |
Permit me first, however, to say a few words as presiding officer of the First Committee. |
Однако вначале позвольте мне сказать несколько слов в качестве Председателя Первого комитета. |
Friday night, Dudamel opened with mahler's first and closed with Bernstein's second. |
Пятница ночь, Дюдамель был вначале открыт с Малером и закрыт с Бернштейн вторым. |
// Let's make sure the file exists and is writable first. |
// Вначале давайте убедимся, что файл существует и доступен для записи. |
Others have suggested that fractional pricing was first adopted as a control on employee theft. |
Другие источники предполагают, что некруглые цены вначале использовались как способ контролировать воровство служащих. |
Postal delivery services by means of bullock cart, horse carriage or on foot, were first restricted to the town area. |
Доставка почты с помощью запряжённой волами или лошадьми повозки или пешком вначале ограничивалась городской территорией. |
Echo cancellation involves first recognizing the originally transmitted signal that re-appears, with some delay, in the transmitted or received signal. |
Эхоподавление вначале предполагает распознавание первоначально передаваемого сигнала, повторяющегося с некоторой задержкой, в переданном или полученном сигнале. |
The protagonist, third-grader Petya Zubov, is first shown as a lazy person who is wasting time. |
Главный герой, третьеклассник Петя Зубов, вначале показан лентяем, теряющим время зря. |
He first commanded a battalion of miners in the campaign against the Slovak national movement. |
Вначале командовал батальоном венгерских революционных войск в кампании против участников национального движения Словакии. |
Thus, petroleum products like gasoline and kerosene are first produced. |
Вначале для химчистки использовались нефтепродукты типа бензина и керосина. |
Astarte first formed under the name Lloth in September 1995 at Athens, Attica. |
Вначале Astarte была сформирована под именем Lloth в сентябре 1995 года в Элефсисе. |
It had first been offered to Theodor Buhl for £20,000. |
Она вначале была предложена Теодору Булю за 20 тысяч фунтов стерлингов. |
Because Far is commonly used with plug-ins, first it is necessary to locate the source of the problem. |
Т.к. Far обычно используется вместе с плагинами, то вначале необходимо локализовать источник возникновения проблемы. |
Karl Friedrich was first educated in Sigmaringen and Munich. |
Вначале принц Карл Фридрих воспитывался в Зигмарингене и Мюнхене. |
Schuyler left St. Petersburg by train on March 23, 1873 and traveled first to Saratov. |
Шулер выехал из Санкт-Петербурга 23 марта 1873 года и вначале на поезде добрался до Саратова. |
But first, you need to learn how to be nice to me. |
Но вначале ты должна научиться быть милой со мной. |
Fine. Just make sure I master surfing first. |
Нужно вначале удостовериться, что я - спец по серфингу. |
We'd better get the walk straight first. |
Вначале вам лучше научиться правильно ходить. |
This may be a little more complicated than I first thought. |
Всё несколько сложнее, чем я думал вначале. |
I first did not believe her... |
Вначале, я ей не поверила... |
But first we must hang up the map. |
Но вначале нужно... повесить карту. |
I'll tell you first, I love you very much. |
Вначале я хочу сказать, что очень тебя люблю. |
Initially he played in the first division for Banants-2. |
Вначале выступал в первой лиге за «Бананц-2». |
Error: Data file is invalid. Try the run command first. |
Ошибка: ошибка формата файла данных. Вначале выполните команду. |