Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Вначале

Примеры в контексте "First - Вначале"

Примеры: First - Вначале
As concerns the appointment of judges, the first selection is made by the local administration of the Ministry of Justice. Что касается назначения судей, то вначале их отбор производится местным административным органом министерства юстиции.
For decentralized systems, the central competent authority may first have to gather all national information from the regional authorities. В случае децентрализованных систем центральному компетентному органу вначале может потребоваться собрать всю национальную информацию от региональных органов.
Part II of the present paper first clarifies the terminology before examining the history and nature of the two legal regimes. Во второй части настоящего документа вначале уточняется терминология и уже затем рассматривается история и природа двух правовых режимов.
It would therefore be logical to consider first the original text and the amendments thereto. Поэтому было бы логично рассмотреть вначале первоначальный текст, а затем поправки к нему.
As for the question of new subjects, his delegation considered that the Special Committee should first deal with pending subjects. Что касается новых тем, то, по мнению делегации Марокко, Специальному комитету нужно вначале разобраться с находящимися на рассмотрении вопросами.
The report first summarizes the progress that countries have made in building peaceful, democratic and equitable societies. В докладе вначале кратко описывается прогресс, достигнутый странами в построении мирных, демократических и справедливых обществ.
The meeting first held a general discussion on reform of the treaty body system. Вначале совещания была проведена общая дискуссия по реформе системы договорных органов.
Data collection: the first time, each company is visited by a field officer. Сбор данных: вначале каждую компанию посещают работающие на местах специалисты.
But the dynamics of change are usually manifested in the following ways: first doubt, then resistance and, finally, acceptance. Но динамика перемен обычно проявляется следующим образом: вначале сомнение, затем сопротивление и наконец принятие.
Let me start by touching on that first very briefly. И позвольте мне вначале очень кратко коснуться этого.
In this regard, allow me first to focus on this latter point. В этом отношении позвольте мне вначале сосредоточиться на последнем обстоятельстве.
However, there are a number of drafting suggestions that should be dealt with first. Вместе с тем вначале необходимо будет договориться по целому ряду предложений редакционного характера.
2.6 The complainant first went to Mashad and then to Ispahan, where some relatives resided. 2.6 Заявитель вначале поехал в Масхад, затем в Испахан, где проживали некоторые его родственники.
Any infringement of the regulations or human rights violation was first investigated by an officer's immediate supervisor. Любое нарушение предписаний или ущемление прав человека вначале расследуется непосредственным начальником полицейского работника.
In it he raised a number of issues which had not first been raised before the relevant Trial Chamber. В нем он поднял ряд вопросов, которые не были вначале поставлены перед соответствующей Судебной камерой.
If you want to use the name in some other way, you should ask us first. Если вы хотите использовать это имя каким-либо другим способом, вначале вы должны спросить об этом нас.
While it is understandable that the parties should want to deal with first things first, the temptation to relegate these issues to the background should be avoided. Несмотря на то, что понятно, что сторонам хочется вначале заняться неотложными вопросами, надо избегать соблазна отодвинуть эти вопросы на задний план.
They were sitting and chatting first, smoking and drinking. Вначале они сидели и разговаривали там между собой, курили и выпивали.
Because it was liberals in the Belgian administration who had first encouraged the Hutus to rise up against the Tutsi elites. Потому что именно либералы в бельгийской администрации вначале воодушевляли хуту на восстание против элиты тутси.
Right, if you want to win the World Cup, you've got to play a few qualifiers first. Да, если хочешь выиграть чемпионат мира, нужно вначале сыграть несколько отборочных матчей.
I cannot give up the key without his authorization first. Я не могу отдать ключ, не спросив вначале его разрешения.
The project was first introduced in just one school, but has since been extended to all public-authority primary schools. Вначале проект был опробован всего лишь в одной школе, но затем был распространен на все государственные начальные школы.
Routing occurs only once: when the request is initially received and before the first controller is dispatched. Маршрутизация производится только один раз - когда вначале получен запрос и до того, как первый контроллер будет запущен.
Let me first fully subscribe to what the French delegation said this morning in its first statement. Позвольте мне вначале полностью поддержать все то, что было сказано делегацией Франции в ее первом выступлении на нынешнем утреннем заседании.
Look to the simple first, Humphrey, always the simple first. Сперва смотри на простое, Хэмфри, всегда простое вначале.