Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Вначале

Примеры в контексте "First - Вначале"

Примеры: First - Вначале
Well, do you talk about it first or... Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Well, I just have to make a quick stop first. Ну мне вначале нужно быстро кое-куда заскочить.
But they have to find that smoking gun first. Но, вначале они должны найти этот дымящийся пистолет.
A caring citizen will always think first how his actions affect his community. Неравнодушный гражданин всегда вначале подумает, как его действия скажутся на его согражданах.
I always watch the process done the first time before I try it. Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
To be a traitor you must first have a duty to be loyal. Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным.
Religious groups responded to this opportunity, emerging first as social welfare agencies, and then becoming the equivalent of local politicians. Религиозные группы воспользовались этой возможностью и начали появляться вначале как организации по оказанию социальной помощи, а затем становились как бы эквивалентом политиков на местах.
It was first established as a nature protection area, but was later named a national park. Вначале он имел статус природоохранной зоны, потом был преобразован в национальный парк.
You see, the first time, he was playing with an impulse on every note. Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
I mean, first you have to know that you've got a problem. Т.е. вначале нам нужно понять, что у нас есть проблема.
They were first shipped to Nanjing and thence to Shanghai. Вначале они были отправлены в Нанкин, а затем в Шанхай.
The males swarm first; the females follow with a few days delay. Вначале прилетают самцы, а самки появляются на несколько дней позже.
How about you answer some questions first? Как насчет того, чтобы ответить вначале на несколько вопросов?
I wanted to discuss it with you first. Я хотела вначале обсудить это с тобой.
The trajectory of his first simultaneous action of urine, was uneven. Траектории их, вначале последовательных, после одновременных, струй, были различны.
Well, I need something from you first - proof that what you're offering is real. Но вначале мне нужно кое-что от тебя... доказательство того, что зелье существует.
Maybe I should talk to them first, prepare them... Может, я должен вначале сказать, подготовить их...
There's a certain proposal I want to put to you first. Вначале я хотел бы сделать вам одно предложение.
Soon. I just need to handle a family problem first. Мне просто нужно решить семейные проблемы вначале.
I got to drop the kids at school first. Я вначале подброшу детей до школы.
You got to have a casual conversation first. Ты должен вначале с ней невзначай поговорить.
All right, Butters, I'm going in alone, first. Хорошо, Баттерс, вначале я пойду один.
If you hadn't gone to Michigan in the first place... Если бы ты не уехал в Мичиган вначале...
The first thing I did was go on like a thousand dates just to try and get over him. Вначале я пытался ходить на тысячу свиданий, просто чтобы забыть его.
Her first idea was to open an antique shop. Вначале она хотела открыть антикварный магазин.