First leave the car... then go. |
Да, вначале вылезаете из машины... Затем идете. |
First, I need your word. |
Ж: Вначале, дай мне слово, что скроешься вместе с Вейверли. |
First, mount the set of reference tyres on the vehicle. |
2.2.2.6.1 Вначале на транспортное средство монтируется комплект эталонных шин. |
First, it prevented the collapse of the banking system. |
Вначале оно предотвратило крах банковской системы. |
First he lived with his parents in a trailer. |
Вначале жил вместе с родителями в вагончике. |
First insert, Sarkozy's son's scooter. |
Вначале вставь про скутер сына Саркози. |
First, they sit down and they say, let's identify the clinical problem among a certain set of patients. |
Вначале они садятся и говорят, давайте обозначим клиническую проблему среди некоторого числа пациентов. |
First they go up one side, they move it over. |
Вначале проводят по одной стороне, потом обратно. |
First, a barrage of cover fire... and then a charge across the street. |
Вначале шквал огня из укрытий, потом бросок через улицу... |
First, a comprehensive and consistent list of diseases that constitute the major part of ill health in Western Europe will be made. |
Вначале будет составлен всеобъемлющий и согласованный перечень наиболее распространенных в Западной Европе болезней. |
First I would like to start out with perceptions. |
Вначале мне бы хотелось поделиться своими представлениями. |
First, I would kindly request Ambassador Inoguchi of Japan to take the floor. |
Вначале я попросил бы выступить посла Японии Иногути. |
First I will talk about the reforms of the operations and structures of the Tribunal. |
Вначале я хотел бы сказать о реформах работы и структуры Трибунала. |
First, the required accuracy should be determined and after that the data calculation could be carried out. |
Вначале следует определить требующуюся степень точности и только затем можно производить расчет данных. |
First, Parties would adopt the Protocol (by consensus or vote). |
Вначале Стороны примут протокол (консенсусом или голосованием). |
First, the four of us will go down to the lobby. |
Вначале мы четверо спустимся в лобби. |
First you take him away, and then you lose him. |
Вначале отбираете его, а потом теряете. |
First, each criterion was divided by the total length (in miles) of the corridor. |
Вначале каждый критерий был разделен на общую длину (в милях) коридора. |
First put your pinkie in her mouth. |
Вначале сунь ей в ротик мизинец. |
First let me review for the Assembly some of the Tribunal's chief accomplishments during the past year. |
Позвольте мне вначале представить Ассамблее некоторые из основных достижений Трибунала за прошедший год. |
First with money, then with threats. |
Вначале при помощи денег, а потом угроз. |
First, Winthrop tells us who's doing the killings, then he tells us why. |
Вначале, Уинтроп говорит нам кто убивает, потом сообщает почему это делает. |
First her husband, now her. |
Вначале ее муж, теперь она... |
First you got me investigating our mutual friend. |
Вначале ты заставляешь меня исследовать нашего общего друга. |
First the fellows who are interested in such life participate in spiritual exercises, concentration days, a pilgrimage. |
Вначале парни, которым интересна эта жизнь, принимают участие в духовных упражнениях, днях сосредоточения, паломничествах. |