First they're here then they're trying to save face. |
Вначале они здесь, а потом пытаются сохранить свое лицо. |
First, the loop of chain breaks and forms two ends. |
Вначале происходит обрыв кольца цепи с образованием двух концов. |
First you must report the results to Mueller. |
Вначале вы должны доложить об этом Мюллеру. |
First you break up with me, then you tell me to move out of my own apartment. |
Вначале ты порвал со мной, а потом говоришь, что я должен уехать из собственной квартиры. |
First, we target all the houses with the most decorations. |
Вначале мы пройдёмся по всем домам, которые круче всего украшены. |
First you must go through stage three, transformation. |
Вначале вам нужно пройти через третью стадию - трансформацию. |
First a witch, then the Devil himself. |
Ж: Вначале с ведьмой, потом с самим Дьяволом. |
First you offer me a coffee then I'll tell you. |
Вначале угости меня кофе и я тебе скажу. |
First, they waited for eveyone to arrive. |
Вначале они ждали, пока приедут все. |
First is whether the footage is real. |
Вначале нужно удостовериться в подлинности этого видео. |
First came the short war between Serbia and Slovenia for the independence of Slovenia. |
Вначале была короткая война между Сербией и Словенией за независимость Словении. |
First, regular Abkhazian soldiers came and demanded weapons, money and gold. |
Вначале в деревню входят регулярные абхазские силы и требуют оружие, деньги и золото. |
First let her come on holiday with me to Greece. |
Но вначале мы с ней поедем отдыхать в Грецию. |
First, a contingent of 150 policemen arrived on the scene. |
Вначале к месту происшествия были направлены 150 полицейских. |
First came a period of damage control and resuscitation. |
Вначале наступил этап локализации ущерба и реанимационных процедур. |
First Darfur was divided into three states, fragmenting the collective power of tribal groups. |
Вначале Дарфур был поделен на три штата, что привело к фрагментации коллективной власти племенных групп. |
First, we present the barrier of low public participation. |
Однако вначале мы рассмотрим трудности, обусловленные незначительными масштабами участия населения. |
Best First convey a story, ... that surely them more interested. |
Хотя нет, вначале я прочту сообщение, которое вас больше заинтересует. |
First her phone, now her computer. |
Вначале её телефон, теперь компьютер. |
First we arrest her, then you question her. |
Вначале мы арестуем её, потом ты её допросишь. |
First, a motto for our enterprise. |
Вначале девиз нашего предприятия - "Смиренны прокляты, их надо бы убить." |
First, you must remove your clothes! |
Но вначале вы должны снять одежду. |
First, we lose AARP here, and now, we lose you. |
Вначале мы потеряем дедулю, а потом тебя. |
"[7]"First, hand grenades were thrown through two of the windows. |
"[8]"Вначале в два окна были вброшены ручные гранаты. |
First it was Uganda; yesterday it was Rwanda; today it is the Democratic Republic of the Congo. |
Вначале им была Уганда; вчера - Руанда; сегодня - Демократическая Республика Конго. |