| First they're here then they're trying to save face. | Вначале они здесь, а потом пытаются сохранить свое лицо. |
| First, the loop of chain breaks and forms two ends. | Вначале происходит обрыв кольца цепи с образованием двух концов. |
| First you must report the results to Mueller. | Вначале вы должны доложить об этом Мюллеру. |
| First you break up with me, then you tell me to move out of my own apartment. | Вначале ты порвал со мной, а потом говоришь, что я должен уехать из собственной квартиры. |
| First, we target all the houses with the most decorations. | Вначале мы пройдёмся по всем домам, которые круче всего украшены. |
| First you must go through stage three, transformation. | Вначале вам нужно пройти через третью стадию - трансформацию. |
| First a witch, then the Devil himself. | Ж: Вначале с ведьмой, потом с самим Дьяволом. |
| First you offer me a coffee then I'll tell you. | Вначале угости меня кофе и я тебе скажу. |
| First, they waited for eveyone to arrive. | Вначале они ждали, пока приедут все. |
| First is whether the footage is real. | Вначале нужно удостовериться в подлинности этого видео. |
| First came the short war between Serbia and Slovenia for the independence of Slovenia. | Вначале была короткая война между Сербией и Словенией за независимость Словении. |
| First, regular Abkhazian soldiers came and demanded weapons, money and gold. | Вначале в деревню входят регулярные абхазские силы и требуют оружие, деньги и золото. |
| First let her come on holiday with me to Greece. | Но вначале мы с ней поедем отдыхать в Грецию. |
| First, a contingent of 150 policemen arrived on the scene. | Вначале к месту происшествия были направлены 150 полицейских. |
| First came a period of damage control and resuscitation. | Вначале наступил этап локализации ущерба и реанимационных процедур. |
| First Darfur was divided into three states, fragmenting the collective power of tribal groups. | Вначале Дарфур был поделен на три штата, что привело к фрагментации коллективной власти племенных групп. |
| First, we present the barrier of low public participation. | Однако вначале мы рассмотрим трудности, обусловленные незначительными масштабами участия населения. |
| Best First convey a story, ... that surely them more interested. | Хотя нет, вначале я прочту сообщение, которое вас больше заинтересует. |
| First her phone, now her computer. | Вначале её телефон, теперь компьютер. |
| First we arrest her, then you question her. | Вначале мы арестуем её, потом ты её допросишь. |
| First, a motto for our enterprise. | Вначале девиз нашего предприятия - "Смиренны прокляты, их надо бы убить." |
| First, you must remove your clothes! | Но вначале вы должны снять одежду. |
| First, we lose AARP here, and now, we lose you. | Вначале мы потеряем дедулю, а потом тебя. |
| "[7]"First, hand grenades were thrown through two of the windows. | "[8]"Вначале в два окна были вброшены ручные гранаты. |
| First it was Uganda; yesterday it was Rwanda; today it is the Democratic Republic of the Congo. | Вначале им была Уганда; вчера - Руанда; сегодня - Демократическая Республика Конго. |