Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончил

Примеры в контексте "Finished - Закончил"

Примеры: Finished - Закончил
I'm not really ready to talk to you. I'm... I'm barely finished with my prelim. Я не особо готов говорить с вами я... я только закончил подготовку
You know the, "I've done it, I've finished" - you know that bit? Помнишь "Я готов, я закончил" - помнишь подобные понты?
But by the time you were finished, you were too big to bait, and there was nobody left here to hose you down. но к тому времени, когда ты закончил, ты был слишком жирный, чтоб приманить кого-то сюда, и не было никого, чтоб вытащить тебя отсюда.
You know, you just started that last sentence with a "we" and you finished it with a "you." Знаешь ты начал предложение со слова "мы", а закончил его словом "ты".
He finished high school there at the American School Foundation and quotes, "Having an international experience changed my life, giving me a fresh perspective on the world, and a sense of confidence I might not have otherwise." Там он закончил среднюю школу, причем, как он сказал, «полученный опыт знакомства с миром изменил мою жизнь, дав мне свежее видение мира и чувство уверенности, которое иначе я мог бы и не получить».
"I'm already finished, ma'am, but just for your information, it's not a Porsche, it's a BMW." "Я уже закончил, мэм, но, просто чтобы вы знали, это не Порш, это БМВ."
I can't help it. "No, get off, Nanny, I haven't finished yet." Ничем не могу помочь. "Нет, отвали, няня, я еще не закончил".
Greg Sampson, Dirks' math teacher at Lewis and Clark, remembered when his student had finished an advanced class in trigonometry in just two weeks, something no other student of his has ever done, saying "he was just an amazing, amazing student." Грег Сэмпсон, его учитель математики в старшей школе, вспоминал, что Роберт закончил продвинутый курс по тригонометрии всего за две недели, чего ни один другой его студент никогда не делал: «Он был просто невероятным, невероятным студентом.»
Finished or not, Seth, we need to use that thing. Закончил или нет, Сэт, мне нужно воспользоваться этим.
Finished running the trace on the pay phone Henry used. Закончил проверять телефон, которым воспользовался Генри.
Finished training at Quantico five months ago. Закончил подготовку в Квантико 5 месяцев назад.
Finished all the lab work a year earlier. Закончил все лаб. работы на год раньше.
Finished all my cases this morning. Закончил всю свою работу сегодня утром.
You know the, "I've done it, I've finished" - you know that bit? Ну что "мистер я все закончил, у меня все готово" - ты знаешь - это, по-твоему, пустяк?
Finished university education, got a medical degree, 1986. Я закончил медицинский университет в 1986 году.
Finished what, may I ask? Чего не закончил, осмелюсь спросить?
Finished the lower body strength training yet? Закончил силовые упражнения для нижней части тела?
No thanks, nearly finished Не спасибо, я почти закончил.
He never finished that piece. Он так и не закончил это творение.
I'm not half finished. Да я даже его наполовину не закончил.
You've finished eating? Ну, все, ты уже закончил?
I thought he'd finished. Я думал вы закончили, я думал он закончил.
I have not yet finished Эй! Я еще не закончил.
I finished unpacking my room. Я закончил распаковывать мои вещи в комнате.
The story you never finished. Историей, которую ты так и не закончил?