He finished his degree, got promoted to assistant manager, and bought this house. |
Он закончил обучение, получил должность помощника управляющего и купил этот дом. |
Because the Mayor's just finished interviewing the other four applicants for Chief of Police. |
Потому мэр только что закончил собеседования остальных четырех кандидатов на пост начальника полиции. |
Department of Humanity just finished their monthly evaluation, so they won't be back for another 30 days. |
Департамент по Человечеству уже закончил свой ежемесячный отчет, поэтому в ближайший месяц они не объявятся. |
I'd finished a stint at darpa. |
Я закончил работать в Агентстве оборонно-исследовательских проектов. |
Just finished up with a client. |
Я только что закончил с клиентом. |
They say that I'm finished. |
Они говорят, что я закончил. |
Whatever you may have, Simon, you're long dead... finished. |
Несмотря на то, что ты придумал, Симон, ты давно уже мёртв... закончил. |
When that didn't work, you finished the job here. |
Когда это не сработало, ты закончил задуманное здесь. |
In fact for any day in the past, if the man would have finished his countdown by day n, he would have finished his countdown by n-1. |
Фактически для любого дня в прошлом если человек закончил счёт в день n, он мог бы закончить счёт в день n-1. |
He finished both races in the points, as he finished in sixth place in the first race before a third place in the second race. |
Он закончил обе гонки в очках, заняв шестое место в первой гонке, и став третьим во второй. |
Tom finished cleaning the kitchen and then started cleaning the living room. |
Том закончил уборку на кухне и принялся за уборку в гостиной. |
By the time I'd finished with him, Olga could see I was a far better critic than that arrogant poseur. |
Когда я с ним закончил, Ольга могла видеть что как критик я намного лучше, чем этот высокомерный позер. |
I started at six a.M., did a double shift, And finished at nine in the evening. |
Я начал смену в 6 утра, отработал 2 смены, закончил в 9 вечера. |
By the time I was finished, I would've had exactly nine minutes to get across town to the Met before it closed. |
Когда я закончил, оставалось ровно девять минут, чтобы добраться до Метрополитен до его закрытия. |
Brian, if you've quite finished playing shops! |
Брайан, ты закончил играть в магазин? |
I just finished saying that, McGruff, didn't I? |
Я только что закончил это говорить, МакГруфф, не так ли? |
Gunnar just finished unloading the truck, |
Гуннар только что закончил разгружать грузовик, |
You will listen closely and you will not judge me until I am finished. |
Вы будете слушать внимательно, и вы не будете судите меня, пока я не закончил. |
So, I finished my rounds and I thought we could walk home along the river. |
Я на сегодня закончил и решил, что мы можем прогуляться вдоль реки по пути домой. |
I finished writing my statement 20 minutes ago, |
Я закончил писать мой отчет 20 минут назад, |
I've also finished tests on the food and water - they're both clear so the infection couldn't have come in that way. |
Я также закончил проверку пищи и воды - и то, и другое чистое, поэтому инфекция не могла поступить этим путем. |
Derek just finished a craniotomy on the wife - but the husband, he's got severe flu symptoms - swollen lymph nods, buboes. |
Дерек только что закончил делать краниотомию жене, Но муж, У него серьезные симптомы гриппа... Раздуты лимфатические узлы, бубоны. |
I've finished up with search and rescue at the trailer park. |
Я закончил с поисково- спасательными работами на стоянке трейлеров. |
So I told them I was finished, thanks for the gig. |
Так что я сказал им, что я закончил, спасибо за концерт. |
Now, I'm not finished. |
Нет, я не- я не закончил |