Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончил

Примеры в контексте "Finished - Закончил"

Примеры: Finished - Закончил
If you're finished, It's time to go back down. Если ты закончил, то пора слезать вниз.
Hell, I never even finished college, and look at me. Блин, я даже колледж не закончил, и посмотри на меня.
Okay. I finished my speech on a life-changing event. Я закончил свою речь о событии, которое изменило мою жизнь.
I'm finished with the drawings anyway. I just thought you might like to see them. Я закончил картину - в общем, думал, может ты захочешь посмотреть...
Okay, I finished moving the last grand piano. Хорошо, я закончил передвигать последний рояль.
Mr. Reese, I'm almost finished at the Drakes'. Мистер Риз, я почти закончил у Дрэйконов.
He'd just finished negotiating the treaty with Jimmy Carter. Он тогда только закончил перегворы с Джимми Картером.
He finished my homework, gave me the soda from his lunch. Закончил мою домашнюю работу и отдал мне свою газировку за обедом.
All right, I finished charring the oak. Хорошо, я закончил обугливание дуба.
Now if you're quite finished, I am going to the tavern. И если ты закончил, я пойду в таверну.
I have finished writing Leslie's campaign anthem. Я закончил писать гимн для кампании Лесли.
I finished them, but I haven't written anything new. Я закончил их, но не начал ничего нового.
He still hasn't finished upgrading the structural integrity field on Upper Pylon 3. Он всё еще не закончил обновление поля структурной целостности на верхнем пилоне три.
I'm not finished with you yet. Я еще с тобой не закончил.
I just finished hanging the lights. Я только что закончил со светом.
She looked like a dog when he finished with 'em. Она стала похожа на собаку, у которой чесотка, когда он закончил.
I assume from your question that you haven't finished your reading yet. Из твоего вопроса я понимаю, что так и не закончил чтение книги.
We think that she woke up after you'd... finished with her. Мы думаем, она проснулась после того... как ты закончил с ней.
If you've finished defacing my property, I'd like you to leave. Если ты закончил с дизайном, то лучше тебе уйти.
I just finished a script, and I'm doing another assignment. Я только что закончил сценарий и взялся за другой заказ.
By the time your King had finished with us, there were only 5,000 left. К тому моменту, как ваш Король закончил с нами, осталось всего 5000.
So, I finished the background check on ricky, That kid from the book store. Я закончил с проверкой Рикки, парня из книжного.
I have finished with everyone's fingerprints, they're ready for you now. Я закончил с отпечатками пальцев, можете приступать к опросу.
He has never finished anything in his life. Ничего в своей жизни не закончил.
Maybe he finished just before we arrived. Может быть, он уже закончил перед тем, как мы пришли.