And now I've finally finished the job. |
И теперь я, наконец, закончил работу. |
But I just finished setting up the TV for your binge watch. |
Но я только что закончил настраивать телевизор для вашего марафона. |
Mankind in time-honored way had finished its sport with Tess. |
"Глава бессмертных" закончил свою игру с Тэсс. |
Sven finished Maris' ice sculpture, and she's convinced she looks a bit hippy. |
Свен закончил ледяную скульптуру Марис, и она убеждена, что выглядит слегка толстозадой. |
Put your knife and fork down straight if you've finished. |
Берти, если ты закончил, положи нож и вилку, и не шуми. |
I finished my inspection... Seven hours before the exhibition started. |
Я закончил свою проверку... за 7 часов до начала выставки. |
I finished there about 18 months ago when I got offered a permanent job here. |
Я закончил там около 1,5 лет назад, когда мне предложили постоянную работу здесь. |
One eye dart to the left, and I'm finished. |
Один глаз дротика влево, и я закончил. |
Looks like Sampson's not finished partying. |
Похоже, что Сэмпсон не закончил веселиться. |
Only those who have finished may leave. |
Только те, кто закончил может уйти. |
I just finished a script and I'm doing another assignment. |
Я закончил сценарий и еду в командировку. |
I haven't finished translating the alien text. |
Я еще не закончил перевод это инопланетного текста. |
Forgive me, I... I've just finished work a few hours ago. I... |
Прошу меня извинить, я просто только закончил работу несколько часов назад. |
Probably because I haven't finished, Captain Yates! |
Наверное, потому, что я еще не закончил, капитан Йетс. |
Just, you know, I finished in Manchester early, and I thought I'd swing through Boston. |
Закончил с делами в Манчестере пораньше, и решил прошвырнуться в Бостон. |
I had just finished whipping down some bad Chinese takeout. |
Я только что закончил уничтожение плохой китайской еды. |
Zachary, I finished our interview with our subject. |
Захари, я закончил беседу по нашей теме. |
Usually beautiful women don't turn back into you until after I'm finished. |
Обычно красивые женщины не превращаются обратно в тебя, пока я не закончил. |
Now I'm all finished with you. |
Вот теперь я с тобой закончил. |
So I just finished running diagnostics on this little beauty. |
Я только что закончил диагностику этой маленькой красотки. |
The one that you never finished... |
Историей, которую ты так и не закончил? |
Cam, so, I finished my analysis of Chloe Robertson's stomach contents. |
Кэм, я закончил анализ содержимого желудка Хлои Робертсон. |
Well, I finished the video for my Juilliard application. |
Что ж, я закончил видео для своего заявления в Джуллиард. |
You know, I had ten years on the job before I finished law school. |
Знаешь, я 10 лет проработал, прежде чем закончил юридический колледж. |
When Ted finished, Joel undressed. |
Когда закончил Тед, Джоел разделся. |