Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончил

Примеры в контексте "Finished - Закончил"

Примеры: Finished - Закончил
Do we have another patient who's almost finished With all their living? А нет ли у нас другого пациента, который почти закончил свою жизнь?
I'm not finished with you! Я ёщё нё закончил с тобой разговаривать!
Has he finished his homework yet? Он уже закончил свою домашнюю работу?
Are you finished with your crunches because you want to run? Что, уже закончил упражнение? Захотелось ПОБЕГАТЬ?
Haven't you finished those door and window frames yet? Ты закончил уже дверь и окно?
Lloyd finished the code, and "the house" stands for Kellen Stackhouse, Day's former cellie in prison. Ллойд закончил с кодом, и "дом" обозначает Келлена Стекхауза, бывшего сокамерника Дэя.
I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject. Как раз закончил читать твои рассуждения на тему религиозных конфликтов на военной службе, и могу сказать... умная работа, оригинальный взгляд на очень сложную тему.
You'd have been finished by now if it wasn't for me. Ты бы закончил раньше, если бы это не нужно было мне.
I just finished cleaning that guy's foot ulcer. Я только что закончил прочищать язву на ноге того парня
And one time, during a speech, he was shot by a saloon-keeper, but Teddy finished his speech before heading to the hospital. И один раз, во время выступления, в него стрелял владелец кабака, но Тедди закончил свою речь прежде чем отправиться в больницу.
Well, I'm not finished. Что ж, я еще не закончил
Lord Haman, I am not yet finished with you, for we must still address the issue of your treason. Господин Аман, Я еще не закончил с тобой, ибо мы должны учесть вопрос о твоей измене.
Has the sign painter finished changing the firm's name? Закончил ли маляр новые вывески компании?
l already finished my five pages. Я наконец-то закончил свои пять страниц.
All right, when you're finished, it's cool if you flick it. А теперь когда ты закончил, отбрось её круто щелчком.
Isabella, I haven't finished with you yet! Изабелла, я ещё с тобой не закончил!
He never finished it, but it's an air we like very much. Он так и не закончил её, но мы все очень любим эту мелодию.
You almost finished batting down the hatches? Уже почти закончил готовиться к худшему?
I'm working on that. I haven't finished that. Я пока не закончил эту работу.
I wish I'd met you before you read finished? мне жаль что я не встретил тебя до того как ты прочла эту книгу ты закончил?
I think you'd better sit down till I've finished. я думаю тебе лучше сесть пока € не закончил.
OK, I believe I am finished. Так, ну, думаю, что закончил!
You're finished with me now? Теперь ты закончил со мной? Хорошо.
Well, he's just finished his new novel and we're having a baby. Только что закончил новый роман, и у нас будет ребенок.
I finished analyzing these implants, and you'll be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект.