Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончил

Примеры в контексте "Finished - Закончил"

Примеры: Finished - Закончил
Because erm... shortly after I finished playing, I turned on the radio and the midnight news had just started. Потому что... вскоре после того, как я закончил играть, я включил радио, и там как раз начались полуночные новости.
You had not yet finished the oration and yet the thracian attacks! Ты еще не закончил свою речь, а фракиец уже атакует?
And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you'll never guess how it ended. И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как.
When he finished, he shouted "Eureka!" Когда он закончил, он закричал "Эврика!"
JOHN ULRICH: She wanted to know, is it true that he couldn't have a road racing career, if he was finished in road racing. Она спросила, правда ли, что он не сможет построить карьеру в дорожных гонках, если он закончил с ними.
And he finished his talk with the phrase, that, "The gross national product measures everything except that which makes life worthwhile." Своё выступление он закончил фразой: "Валовой национальный продукт измеряет всё кроме того что именно наполняет жизнь смыслом".
In 1349, work resumed on the cathedral under a series of architects, starting with Francesco Talenti, who finished the campanile and enlarged the overall project to include the apse and the side chapels. С 1349 года работы возобновились под руководством ряда архитекторов, начиная с Франческо Таленти, который закончил кампанилу и расширил площадь строительства, апсиду и трансепта.
A chef came to talk to me, I finished my bowl, and halfway through the conversation, he stopped talking and he started frowning into my bowl. Шеф-повар подошёл ко мне поговорить, я закончил есть, и вдруг посредине разговора он замолчал и неодобрительно уставился на мою тарелку.
He finished the playoffs with three goals and two assists as the Flyers were ultimately swept in the Eastern Conference Semifinals by the eventual Stanley Cup champion Boston Bruins. Он закончил плей-офф с тремя шайбами и двумя результативными передачи, а «Флайерз» были сметены в полуфинале Восточной конференции будущим чемпионом «Бостон Брюинз».
He finished out his career with the New Jersey MetroStars of Major League Soccer, playing with them during the league's inaugural season in 1996. Он закончил свою карьеру с «Нью-Йорк/Нью-Джерси МетроСтарз» в MLS, сыграв за клуб в первом сезоне лиги в 1996 году.
Well, I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due till... Я их еще не закончил, но я думал, раз их сдавать к...
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... Я их еще не закончил, но знаешь, поскольку они тебе не понадобятся до...
'There must have been hundreds of us in this lecture hall 'but when the professor finished and asked if anyone had any questions, 'I stood up. Мне кажется, нас в этом зале были сотни и сотни, но когда профессор закончил и спросил, будут ли вопросы по теме, я встала.
We don't think he's finished, and we're just wondering Мы не думаем, что он закончил, и нам просто интересно
Indifferent league performances that season meant that Ipswich finished just three points above the relegation zone, but the season ended in success in the FA Cup. Посредственные выступления в чемпионате стали причиной того, что «Ипсвич» закончил сезон всего на три позиции выше зоны вылета, но сезон закончился успехом в Кубке Англии.
And when he finished, he... Slammed my head against the wall И когда он закончил, ... он стал бить меня головой об стену
I just wanted to let you know that I just finished going over Rory's records here, and no shock, they're perfect. Просто хотел сказать, что только, что закончил просматривать записи Рори, и честно, они идеальны.
The next thing I knew, I was knocked out - by the guy who finished the job. Последнее, что помню, - как меня вырубил тот парень, что закончил дело.
I never finished this thought, as I suddenly realized I was no longer in the trailer. Мысль я так и не закончил, потому что вдруг осознал, что находился уже не в трейлере.
Now, I've finished with you, you may go! С тобой я закончил, можешь идти!
I thought you were finished working with that stuff? Я думал, ты уже закончил работы над этим.
But I have all those old diets I still haven't finished. Но я ведь еще не закончил столько старых диет!
Only when every single person is finished having the greatest night of his or her life do we stack the chairs on the table and power down the three-story margarita waterfall. Лишь когда каждый закончил проводить наилучшую ночь в его или ее жизни, мы ставим стулья на столы и выключаем трехэтажный водопад из Маргариты.
'But when he finished, I was still holding the wallet.' Когда он закончил, кошелек еще был в моих руках.
He finished them when he just Ashlynn'd his way out of town three years ago. Он их закончил когда он, как Эшлин, сбежал З года назад из города