Because erm... shortly after I finished playing, I turned on the radio and the midnight news had just started. |
Потому что... вскоре после того, как я закончил играть, я включил радио, и там как раз начались полуночные новости. |
You had not yet finished the oration and yet the thracian attacks! |
Ты еще не закончил свою речь, а фракиец уже атакует? |
And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you'll never guess how it ended. |
И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как. |
When he finished, he shouted "Eureka!" |
Когда он закончил, он закричал "Эврика!" |
JOHN ULRICH: She wanted to know, is it true that he couldn't have a road racing career, if he was finished in road racing. |
Она спросила, правда ли, что он не сможет построить карьеру в дорожных гонках, если он закончил с ними. |
And he finished his talk with the phrase, that, "The gross national product measures everything except that which makes life worthwhile." |
Своё выступление он закончил фразой: "Валовой национальный продукт измеряет всё кроме того что именно наполняет жизнь смыслом". |
In 1349, work resumed on the cathedral under a series of architects, starting with Francesco Talenti, who finished the campanile and enlarged the overall project to include the apse and the side chapels. |
С 1349 года работы возобновились под руководством ряда архитекторов, начиная с Франческо Таленти, который закончил кампанилу и расширил площадь строительства, апсиду и трансепта. |
A chef came to talk to me, I finished my bowl, and halfway through the conversation, he stopped talking and he started frowning into my bowl. |
Шеф-повар подошёл ко мне поговорить, я закончил есть, и вдруг посредине разговора он замолчал и неодобрительно уставился на мою тарелку. |
He finished the playoffs with three goals and two assists as the Flyers were ultimately swept in the Eastern Conference Semifinals by the eventual Stanley Cup champion Boston Bruins. |
Он закончил плей-офф с тремя шайбами и двумя результативными передачи, а «Флайерз» были сметены в полуфинале Восточной конференции будущим чемпионом «Бостон Брюинз». |
He finished out his career with the New Jersey MetroStars of Major League Soccer, playing with them during the league's inaugural season in 1996. |
Он закончил свою карьеру с «Нью-Йорк/Нью-Джерси МетроСтарз» в MLS, сыграв за клуб в первом сезоне лиги в 1996 году. |
Well, I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due till... |
Я их еще не закончил, но я думал, раз их сдавать к... |
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... |
Я их еще не закончил, но знаешь, поскольку они тебе не понадобятся до... |
'There must have been hundreds of us in this lecture hall 'but when the professor finished and asked if anyone had any questions, 'I stood up. |
Мне кажется, нас в этом зале были сотни и сотни, но когда профессор закончил и спросил, будут ли вопросы по теме, я встала. |
We don't think he's finished, and we're just wondering |
Мы не думаем, что он закончил, и нам просто интересно |
Indifferent league performances that season meant that Ipswich finished just three points above the relegation zone, but the season ended in success in the FA Cup. |
Посредственные выступления в чемпионате стали причиной того, что «Ипсвич» закончил сезон всего на три позиции выше зоны вылета, но сезон закончился успехом в Кубке Англии. |
And when he finished, he... Slammed my head against the wall |
И когда он закончил, ... он стал бить меня головой об стену |
I just wanted to let you know that I just finished going over Rory's records here, and no shock, they're perfect. |
Просто хотел сказать, что только, что закончил просматривать записи Рори, и честно, они идеальны. |
The next thing I knew, I was knocked out - by the guy who finished the job. |
Последнее, что помню, - как меня вырубил тот парень, что закончил дело. |
I never finished this thought, as I suddenly realized I was no longer in the trailer. |
Мысль я так и не закончил, потому что вдруг осознал, что находился уже не в трейлере. |
Now, I've finished with you, you may go! |
С тобой я закончил, можешь идти! |
I thought you were finished working with that stuff? |
Я думал, ты уже закончил работы над этим. |
But I have all those old diets I still haven't finished. |
Но я ведь еще не закончил столько старых диет! |
Only when every single person is finished having the greatest night of his or her life do we stack the chairs on the table and power down the three-story margarita waterfall. |
Лишь когда каждый закончил проводить наилучшую ночь в его или ее жизни, мы ставим стулья на столы и выключаем трехэтажный водопад из Маргариты. |
'But when he finished, I was still holding the wallet.' |
Когда он закончил, кошелек еще был в моих руках. |
He finished them when he just Ashlynn'd his way out of town three years ago. |
Он их закончил когда он, как Эшлин, сбежал З года назад из города |