Английский - русский
Перевод слова Finished

Перевод finished с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончил (примеров 1737)
I've just finished my work. Я как раз закончил свою работу.
I was the one who started the online chat while he finished his meeting. Я был тем, кто начал онлайн чат, в то время, как он закончил встречу.
I play a window washer who has just finished washing the last window of the World Trade Center. Я играю мойщика окон, который только что закончил мыть последнее окно Торгового Центра.
In Assisi he began his work Vrata nebeska i život vični (Heavenly Gates and Everlasting Life) in 1676 and finished it in Loreto in 1677. В 1676 году в Ассизи И. Анчич начал свою известную работу «Vraata nebeska i život vični» («Небесные врата и вечная жизнь») и закончил её в Лорето в 1677 году.
Now the maps of Dublin transport, have gotten better, and after I finished the project, they got a good bit better, but still no station names, still no routes. Современные карты транспорта в Дублине лучше, а когда я закончил свой проект, они стали ещё лучше, но до сих пор ни названий станций, ни маршрутов.
Больше примеров...
Закончили (примеров 1087)
Paula, we're not finished here. Паула, мы еще не закончили тут.
I was just wondering if you finished writing that recommendation letter. Я просто хотела узнать, закончили ли вы писать то рекомендательное письмо.
He played in all 58 competitive games and scored 34 times, including both goals in the League Cup final against Aston Villa, and 21 goals in the First Division as Spurs finished the season in third place. Он сыграл во всех 58 матчах и забил 34 гола, в том числе провёл оба гола в финале Кубка Лиги против «Астон Виллы» и забил 21 гол в Первом дивизионе, «шпоры» закончили сезон на третьем месте.
We've finished now. Я думаю, мы закончили.
C.S.R.U. finished processing the van. Криминалисты закончили осмотр фургона.
Больше примеров...
Закончила (примеров 804)
I finished with your wedding invitations. Я закончила с твоими свадебными приглашениями.
And I'm not finished yet, but I need to breathe. И я ещё не закончила, но у меня заканчивается воздух.
You finished the website? Ты закончила делать веб-сайт?
I've not finished, dear. Я не закончила, дорогая.
Are you finished yet? Ты ещё не закончила?
Больше примеров...
Законченный (примеров 32)
Their delicate and finished appearance is friendly. Их деликатный и законченный вид дружелюбен.
The finished album was titled Bleed American. Законченный альбом был назван Bleed American.
In a world older and more complete than ours they move finished and complete, В старше мире и более полный чем наш они двигаются законченный и полный,
The finished album, To the Death, was released in Europe on April 20, 2009 and in North America on May 5, 2009. Законченный альбом, названный То The Death вышел 20 апреля 2009 года в Европе и 5 мая 2009 года в Северной Америке.
It just didn't look like it was a finished product. Не похоже на законченный продукт.
Больше примеров...
Готовый (примеров 36)
In fact, you know what, I'm not going to do anything until I see a finished script. Вообще-то, знаешь что, я не собираюсь что-либо делать пока не увижу готовый сценарий.
And when I see a finished script, И когда я увижу готовый сценарий,
She suggests, and I concur, that globalization is not a finished historic product, a fait accompli imposed on us by forces beyond our control, immutable like the heavenly systems. Она считает, и я с ней согласен, что глобализация - это не готовый исторический продукт, свершившийся факт, навязанный нам силами, которые выше нас и непреложны, как законы небесной механики.
You now have the finished article right there, don't you? У тебя тут готовый продукт, да?
"Sample unit", a complete, finished marking plate ready to be mounted on a vehicle and representative of current production; 2.1.2 "образец" - это опознавательный знак в сборе, готовый для установки на транспортное средство и представляющий производимое в настоящее время оборудование;
Больше примеров...
Закончу (примеров 212)
I will meet you by the South Gate when I'm finished here. Я встречу тебя у Южных ворот, когда я закончу здесь.
I'll be with you as soon as I'm finished. Я присоединюсь к Вам, как только закончу.
She told me to be sure to lock it in the safe as soon as I'd finished typing the last few pages. Она сказала мне 'непременно' закрыть её в сейфе, как только я закончу перепечатывать последние несколько страниц.
I said I'll come to bed when I am finished! Я сказал, лягу, когда закончу!
After I'm finished. После того, как я закончу.
Больше примеров...
Финишировал (примеров 251)
Sánchez finished fourth in the championship, scoring two wins at Albacete and Jerez, and scored two third-place finishes at Jerez and Barcelona. Санчес занял четвёртое место, одержав две победы на трассах Альбасете и Херес, и дважды финишировал на третьем месте в Хересе Барселоне.
Achilles '29 finished on second place, just missing out to a decision duel by losing on the last day. «Ахиллес '29» финишировал на втором месте и пропустил решающий матч с субботним чемпионом из-за проигрыша в последний день.
In the NATO bombing-shortened 1998-99 season, the club finished second in the Serbian League Vojvodina and earned promotion to the Second League of FR Yugoslavia. В сезоне 1998/99 годов в период бомбардировок страны силами НАТО, клуб финишировал вторым в Сербской лиге и вышел во Вторую лигу чемпионата Югославии.
By the end of the year, the young driver took his first European title in the Western European Cup and finished second in the Eurocup to Finn Valtteri Bottas. К концу года молодой пилот стал обладателем своего первого титула в «западноевропейском кубке» и финишировал вторым в Еврокубке позади финна Валттери Боттаса.
He also finished fifteenth during the Masters of Formula 3 event at Zolder, finishing some four seconds behind the eventual Euroseries champion Romain Grosjean and some 42 seconds behind winner Hülkenberg. Так же он финишировал пятнадцатым в Формула-З Мастерс, в четырёх секундах от чемпиона Евросерии Ромена Грожана и в 42 секундах позади победителя Хюлькенберга.
Больше примеров...
Конец (примеров 244)
Nobody needs to die to see orchestra finished. Никому не нужно умирать, чтобы увидеть конец оркестра.
It never really declared communism over, merely that the Ceausescu dictatorship was finished. Он не провозгласил конец коммунизма, он просто объявил, что закончилась диктатура Чаушеску.
We're not finished. Нам еще не конец.
We're finished, son! Нам конец, сына.
You're finished, Uncle. Вам конец, дядя.
Больше примеров...
Занял (примеров 203)
He ended the season with eight goals in 35 appearances across all competitions as Tampines finished third in the league. Он закончил сезон с восемью голами в 35 матчах во всех соревнованиях, а «Тампинс» занял третье место в лиге.
In 1972, when the event was part of the International Championship for Manufacturers, he finished second in a Citroën DS 21. В 1972 году, на Ралли Марокко которое входило в Международный чемпионат для производителей, он занял второе место на Citroën DS 21.
In 1971, he won the title and finished fourth in the league in goals, but left the NASL at the end of the season to return to Greece. В 1971 году он занял четвёртое место в лиге по голам, однако покинул NASL в конце сезона, вернувшись в Грецию.
In the season-2005/06 Spartak finished last in the "A" and "transit" Majors followed in the third tier of the Russian championship. В сезоне-2005/06 «Спартак» занял последнее место в высшей лиге «А» и «транзитом» проследовал в третий эшелон российского чемпионата.
Also, the goalkeeper finished third in a list of the 33 best players of the Russian Premier League and won 'Best goalkeeper of the Russian Football Championship' from Russian Sport-Express. Также голкипер занял третье место в списке ЗЗ лучших футболистов чемпионата России и получил звание «Лучший вратарь чемпионата России» по оценкам «Спорт-Экспресс».
Больше примеров...
Завершена (примеров 149)
Our mission here is finished, we must return to Coruscant. Скайуокер, наша задача здесь завершена, мы должны возвращаться на Корусант.
Once the wizard is finished, you must update the new deployment point in order to actually create it. Когда работа мастера завершена, необходимо обновить новую точку установки для ее действительного создания.
The CD-ROM is now finished and in use Работа над КД-ПЗУ завершена, он находится в пользовании
And music... finishedas no music is ever finished. А музыка завершенная, как не бывает завершена никакая музыка.
I wonder whether we are spending a lot of effort on getting two extra bodies, when in fact the work of the 2005 Bureau is nearly finished. Я задаюсь вопросом: а не слишком ли много усилий мы прилагаем к тому, чтобы создать два дополнительных органа, когда, по сути, работа бюро 2005 года уже почти завершена?
Больше примеров...
Завершил (примеров 172)
The Third House of Men finished their westward march across Middle-earth under the guidance of Marach. Третий Дом людей завершил свой поход на запад через Средиземье под водительством Мараха.
A component has finished processing all of its rows. Компонент завершил обработку всех своих строк.
Gomma finished his second season as the club's top goalscorer, scoring 16 goals in 25 matches. Гомма завершил свой второй сезон как лучший бомбардир клуба, забив 16 мячей в 25 матчах.
In late June, the Senate finished drafting the general provisions of the constitution and prepared questionnaires for public consultation on four fundamental issues in that regard: the form of the State, the political regime, the name of the State and territorial delimitation. В конце июня Сенат завершил разработку общих положений конституции и подготовил для общественного обсуждения вопросники по четырем основополагающим вопросам в этом отношении: форма государственного устройства, политический строй, наименование государства и делимитация территории.
Four years later in Sochi 2014 he reached the quarterfinals where he was eliminated finished 21st. Через четыре года в Сочи-2014 достиг четвертьфинала, где завершил соревнования на итоговой 21-й позиции.
Больше примеров...
Кончено (примеров 139)
We were finished when I returned from Switzerland. Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии.
When this is finished, we'll be in it together. Когда всё будет кончено, замешаны мы будем вместе.
Finished. - Got the energy now. Кончено. - Теперь столько энергии.
Haven't you finished? Нет, все кончено!
I'm finished, Bess. Со мной всё кончено, Бесс.
Больше примеров...
Покончено (примеров 103)
As soon as I make that public, you and this church are finished. Как только я разглашу его, с тобой и твоей церковью будет покончено.
If it gets into the ARC, we're finished. Если они попадут в Центр, с ним покончено.
Finished with the sweeping over the centuries as in the past. Покончено с видением сквозь столетия, как это было в прошлом.
The mudslinging's finished. С поливанием грязью покончено.
You said their witch-hunt was finished, but they're still after me. Сказал, что с охотой на ведьм покончено, но они все еще у меня на хвосте.
Больше примеров...
Закончить (примеров 106)
Great art is never finished, only abandoned. Произведение нельзя закончить, можно только забросить.
I could have finished it, but she vanished. Я мог бы закончить ее, но она убежала
You know how they rushed to get this place finished. Вы знаете, как они торопились закончить это место.
You were supposed to have finished everything. Вы должны были все закончить.
I wasn't quite finished. Я не успел закончить.
Больше примеров...
Заняла (примеров 124)
The ST165 GT-Four made its World Rally debut in the 1988 Tour de Corse and finished 6th. Впервые ST165 GT-Four дебютировала на Чемпионате мира по ралли в 1988 году и заняла 6 место.
Second place in the race was Team Battleborn who finished just 14 hours behind. Второе место заняла команда «Battleborn», которая финишировала лишь 14-ю часами позже победителя состязания.
She also competed in the 400-meter freestyle and finished seventh in the final (4:09.17). Она также участвовала в заплыве на 400 метров вольным стилем и заняла седьмое место в финале (4:09.17).
During the competition, Flatt had errors on one of her jumps in the short program and three in the free skate and finished in 12th place. Во время соревнований, Флэтт сорвала один прыжок в короткой программе и три в произвольной и заняла 12-е место.
On 6 November 2016 Tsacheva finished second in the first round to BSP-backed Major General Rumen Radev, receiving only 22% of the popular vote compared to Radev's 25.4%. 6 ноября 2016 Цачева заняла второе место в первом туре, получив только 22 % всенародном голосовании по сравнению с 25,4 % у Радева (БСП).
Больше примеров...