The doctor's finished his examination, and he wants to see you. | Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть. |
But I haven't finished studying my predators yet. | Но я не закончил изучать своих хищников. |
Looks like Sampson's not finished partying. | Похоже, что Сэмпсон не закончил веселиться. |
All right, I finished my box work, but I wanted to show you before I showed landy. | Я закончил мою работу и хочу, чтобы вы увидели это раньше Лэнди. |
In 1995 he finished school and the Safonov Odeon, piano and clarinet department. | В 1995 году закончил среднюю школу Nº12 г.Пятигорска и музыкальную школу Nº1 имени В.И.Сафонова по классу фортепиано и кларнета. |
I hope that you are finished with your futile resistance. | Надеюсь, вы закончили с с бесполезным сопротивлением. |
Only a small number has finished secondary or high school (2.7 per cent and 2.2 per cent, respectively). | Лишь небольшое число закончили обучение в средних и старших классах средней школы (соответственно, 2,7% и 2,2%). |
Dr. Isles, are you quite finished? | Доктор Айлс, вы, наконец, закончили? |
So, you finished your shift. | Итак, вы закончили смену. |
And now that you've finished, let's try a different kind of exercise. | Поскольку все закончили, мы перейдем к следующему упражнению. |
I just finished The Great Gatsby. | Недавно закончила "Великого Гэтсби". |
They paid you before you finished? | Они заплатили до того, как ты закончила книгу? |
He came back, and I continued acting cool and finished the annoying interview. | Он вернулся, и я продолжила вести себя холодно и закончила раздражающее собеседование. |
He also informed the meeting that the advisory body had finished drafting an internal procedure to apply article 247 of the Convention in the work of the Commission, which is scheduled for adoption at the twenty-third session of the Commission Assembly. | Он также сообщил совещанию, что АБЕ-ЛОС при МОК закончила работу над оформлением внутренней процедуры, определяющей применение статьи 247 Конвенции в работе Комиссии, и эту процедуру намечено утвердить на двадцать третьей сессии Ассамблеи МОК. |
And just as she finished the snowflakes all at once stopped tumbling down, leaving Dogville clad in the daintiest whitest blanket of snow imaginable | В тот момент, когда она закончила, снежинки вдруг перестали падать на город, оставив Догвиль укутанным в тончайшее ослепительно белое снежное покрывало. |
And on the wall your portrait, finished... just as you said it would be. | И на стене ваш портрет, законченный... такой, как вы сказали когда-то. |
For them, the villagers had prepared a substantially finished house built on ruins but with roof and windows. | Для них жители села подготовили в значительной мере законченный дом, сооруженный на месте разрушенного, но имеющий крышу и окна. |
The finished flower is symmetric and regular, but the flowers are not identical and can be called handmade. | Законченный цветок является симметричным и правильным, но цветы не одинаковые и похожи на изготовленные вручную. |
(a) Project 521, the detailed design of which was finished in October 1989, consisting of 36 machines (9 product/feed stages, 6 tails stages); | а) "проект 521" - законченный в октябре 1989 года подробный проект установки, состоящей из 36 машин (9 этапов входа/выхода обогащаемого материала, 6 этапов для "хвостов"); |
That's the trailer, pretty much finished. | Вот практически законченный трэйлер. |
Who biographer Dave Marsh subsequently said the interview described the narrative better than the finished album. | Впоследствии, биограф Дэйв Марш отметил, что это интервью раскрывало сюжет лучше, чем готовый альбом. |
On a finished cylinder the following test procedure should be applied: | Готовый цилиндр подвергается следующей процедуре испытания: |
The finished translation we forward by e-mail, express delivery or other means, ordered by You. | Готовый перевод мы отправляем электронной почтой, курьерской почтой или другим способом, предложенным Вами. |
She suggests, and I concur, that globalization is not a finished historic product, a fait accompli imposed on us by forces beyond our control, immutable like the heavenly systems. | Она считает, и я с ней согласен, что глобализация - это не готовый исторический продукт, свершившийся факт, навязанный нам силами, которые выше нас и непреложны, как законы небесной механики. |
They include, for example, companies providing analytical services to mineral exporters or companies buying finished tantalum powder produced from raw materials that may have come from the Democratic Republic of the Congo, but which were processed outside the country. | К ним относятся, например, компании, предоставляющие аналитические услуги экспортерам полезных ископаемых, или компании, закупающие готовый танталовый порошок, производимый из сырья, которое, возможно, поступило из Демократической Республики Конго, но обрабатывалось за пределами страны. |
And I will, when I'm finished my work here. | Я вернусь, когда закончу здесь свою работу. |
And when I've finished my stories, you will tell me a fourth. | И когда я закончу свои истории, Ты расскажешь мне четвертую. |
And... when I'm finished, I've decided to move to New York. | и... когда закончу, перееду в Нью-Йорк |
I can give all that to you as soon as the book is finished! | Но я же смогу вам всё это дать, как только закончу свою книгу! |
She wrote a dedication to him on the back-sleeve of the album: And a special thanks to Elijah for waiting until the day after I finished my album. | На задней стороне обложки написано её посвящение сыну: «И особая благодарность Элайджа за то, что он дождался дня, когда я закончу альбом. |
The following year seven runners competed but no one finished. | В следующем году уже 7 человек участвовали в забеге, но ни один из них не финишировал. |
I finished in this car, and I can win, Mary. | Я финишировал в этой машине и я могу победить, Мэри. |
Hammond, have you finished yet? | Хаммонд, ты уже финишировал? |
He finished second behind Johannes Thingnes B in the sprint, shooting clean but losing 12 seconds of time to B on the tracks and on the range. | В спринте он финишировал вторым за Йоханнесом Бё, отстреляв чисто, но потеряв 12 секунд на трассе и огневых рубежах. |
Ainsleigh had finished the Western States Trail Ride (Tevis Cup) in 1971 and 1972 on horseback, but in 1973 his new horse was pulled with lameness at the 29-mile checkpoint. | Эйнслей финишировал в Вестерн Стейтс Трейл Райд (Кубок Тевиса) в 1971 и 1972 на лошади, но в 1973 его новую лошадь пришлось снять с дистанции из-за хромоты на отметке в 29 миль. |
When you broke up with her, I think it was finished. | Когда ты с ней расстался, Я думал, что это уже конец. |
If we control those, Durant is finished and this conspiracy is over. | Если мы сможем их контролировать, Дюранту конец, и конец всему заговору. |
This isn't finished. | Это ещё не конец. |
You're finished, Barnes. | Тебе конец, Барнс. |
You're finished, Sigbard. | Тебе конец, Сигбард. |
He finished the race in 28th place. | В гонке преследования он занял 28-е место. |
Fulham finished top of Division Two. | Фулхэм занял первую строчку во Втором дивизионе. |
In the next season, Kaladze played just 19 Serie A matches and five in the Champions League as Milan finished as runners-up in both competitions. | В следующем сезоне Каладзе сыграл в 19 матчах серии А и в пяти в Лиге чемпионов, а «Милан» занял второе место в обоих турнирах. |
In January-February 2014, making his senior international debut, he finished ninth at the Bavarian Open and fifth at the Dragon Trophy, before taking the silver medal at the Hellmut Seibt Memorial. | В январе-феврале 2014 года, Маттео дебютировал на международном уровне в соревнованиях среди взрослых: он занял девятое место на Bavarian Open и пятое место на Dragon Trophy, а затем получил серебряную медаль на мемориале Hellmut Seibt. |
He also finished 44th place on the pommel horse, 48th place on the parallel bars, 51st place on the rings and in the floor exercise, 56th place on the horizontal bar and the 68th place on the vault. | Он также занял 44-е место на коне, 48-е место на брусьях, 51-е место на кольцах и в вольных упражнениях, 56-е место на перекладине и 68-е место в опорном прыжке. |
In that case, the effect was not finished on time. | В этом случае работа не была завершена вовремя. |
Upgrades to the Almaty airport were finished by December 2008; transport issues are also being reviewed. | Модернизация аэропорта «Алматы» завершена к декабрю 2008 года. |
However, Clarke had composed two different endings for the novel, and the last chapter of Childhood's End was still not finished. | Но сразу же издать роман помешало то, что Кларк сочинил две различные концовки для него, и последняя глава «Конца детства» всё ещё не была завершена. |
The original plan was to have the first stage of construction finished in 1941-1942, whilst the full system should have been completed by the early 1950s. | Согласно изначальному плану первая стадия строительства закончилась бы в 1941-1942 годах, в то время как вся система была бы завершена к началу 1950-х годов. |
But the Conference's work is not finished. | Однако работа Конференции не завершена. |
You finished this race, Bobby. | Ты завершил эту гонку, Бобби. |
You think he finished the forgery? | Думаешь, он завершил свою подделку? |
He completed "Miklol" (finished in 1534), the publication of which had been begun by his father, and published "Meleket ha-Mispar," in 1547; and Isaac b. | Он завершил печатать «Miklol» (1534), публикацию которого начал еще его отец, и издал «Meleket ha-Mispar» (1547), а также «Ответы Ицхака бен Шешета (англ.)» в том же 1547 году. |
The court did not accept the buyer's defense, namely, that the reasonable period of time for notification of lack of conformity had not begun to run since the seller had not finished its work. | Суд отклонил возражение покупателя, в соответствии с которым отсчет разумного срока для направления извещения о несоответствии товара не начался, поскольку продавец не завершил свою работу. |
Building began in the mid-13th century (about 1246), and was finished about 1360 under the supervision of Friar Iacopo Talenti with the completion of the Romanesque-Gothic bell tower and sacristy. | Строительство началось в середине XIII века (около 1246 года); в 1279 году были закончены нефы, а около 1360 года Фра Якопо Таленти завершил постройку колокольни в романско-готическом стиле и сакристии. |
You're finished at this hospital. | В этой больнице у тебя все кончено. |
It's no good, Greel, you're finished. | Это бесполезно, Грил, все кончено. |
Everything between us is finished | Я тебе повторяю - между нами все кончено. |
Everything between you too has finished. | Между вами все кончено. |
Finished, like the violin. | И с ней, и с музыкой - всё кончено. |
If that's no longer true, then we're already finished. | Это не правда, что с нами покончено |
Tell Spirit it's finished. | Скажи духу, что с ней покончено. |
I am finished with that life. | С той жизнью покончено. |
The mudslinging's finished. | С поливанием грязью покончено. |
But it's finished now. | Но теперь с этим покончено. |
I want it finished before Daphne gets back. | Я хочу закончить до возвращения Дафни. |
Can you get the work finished in time? | Вы можете закончить работу в срок? |
I could have finished college. | Я могла бы закончить колледж. |
I bet you didn't think you'd get that cape finished before baby came. | Спорю, что вы не надеялись закончить эту накидку до рождения малыша. |
I suppose I just haven't finished with it yet. Gerda? | Видимо, я просто не могу нормально закончить |
The song finished at No. 53 in AFI's 100 Years... 100 Songs survey of top tunes in American cinema. | Песня заняла 53-е место в опросе AFI's 100 Years... 100 Songs известнейших мелодий кинематографа США. |
Albright teamed with Stan Hansen on the following tour and the pair finished third in the World's Strongest Tag Determination League. | Олбрайт создал команду со Стэном Хенсоном и их пара заняла третье место в Мировой Командной Лиге. |
At the Paralympic Games Aliyeva in the F12/ 13 category in the best attempt has thrown a spear on 42.58 meters and finished second. | На Играх Алиева в категории F12/13 в своей лучшей попытке метнула копье на 42,58 метров и заняла второе место. |
In the first round of balloting, she finished in second place, barely 1,300 votes behind Kathrin Martelli, the candidate of the Free Democratic Party. | В первом туре голосования она заняла второе место, уступив всего лишь 1300 голосов Катрин Мартелли, кандидату от Партии либералов (FDP). |
Bučková represented the Czech Republic at the Miss Universe 2008 pageant in Nha Trang, Vietnam on 14 July 2008, when she became one of semi-finalists in the top 15 and finished in 11th place. | Элишка Бучкова представляла Чехию на конкурсе «Мисс Вселенная 2008», который проходил в Nha Trang, Вьетнам 14 июля 2008 года, на котором Элишка стала полуфиналисткой и заняла в итоге 11 место. |