Put your knife and fork down straight if you've finished. | Берти, если ты закончил, положи нож и вилку, и не шуми. |
I'll ask him. No, he's finished. | Нет, нет, он закончил. |
Vedel started studying at Wittenberg in 1565, which he finished in 1566, and was appointed priest at Copenhagen Castle in 1568. | С 1565 обучался в университете Виттенберга, который он закончил в 1566 году, и в 1568 был назначен священником в Копенгагенском замке. |
I just finished the initial it's time to have a stretch and to invite our friends to meet your friends. | Милая, я только что закончил основную часть презентации, теперь настало время пригласить наших друзей познакомиться с твоими друзьями! |
Geoff finally finished it. | Джеф наконец закончил его. |
I heard something bad happened when we finished the Line. | Я услышала, что что-то плохое случилось, когда мы закончили идти. |
But they also know that we just finished teaching there. a person is stationed in North Ossetia. | Но они же знают, что мы только что закончили там учения. человек дислоцируется в Северной Осетии. |
(Man) He's just finished dialysis, Mrs. Colby. | (Мужчина) Ему как раз закончили делать диализ, Миссис Колби. |
Not to mention the fact we haven't finished growing. | Не говоря уже о том, что мы еще не закончили расти. |
You never finished the story. | Вы так и не закончили историю. |
I just finished interviewing the old woman. | Я только что закончила беседу с пожилой дамой. |
Markus finished as 1st runner up in the Miss Rio Grande do Sul 2010, and was crowned Miss Rio Grande do Sul 2012. | Маркус участвовала в конкурсе Мисс Риу-Гранди-ду-Сул в 2010 году и закончила его первой-вице-мисс, и была коронована Мисс Риу-Гранди-ду-Сул 2012 года. |
I'm almost finished with it. | Я уже почти всё закончила. |
Maybe she's finished. | Может быть, уже закончила. |
SHE HASN'T FINISHED YET, HAS SHE? | Он еще не закончила? |
This is a process that takes many weeks and involves 12 separate dyes... to produce the finished product. | Этот процесс занимает много недель, окраска выполняется 12 раз, чтобы произвести законченный продукт. |
Well, yes, she has, and let's not forget that we do have a completely finished record ready to be released. | Да, да, это так, но давайте не будем забывать, что у нас уже есть полностью законченный альбом, который нужно выпускать. |
In a world older and more complete than ours they move finished and complete, | В старше мире и более полный чем наш они двигаются законченный и полный, |
It's his job to apply the coach lines and embellishments to the finished product... by hand. | Его работа это нанесение цветных полос и украшение на законченный продукт... в ручную. |
So this was how the finished shot appeared in the film. | Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. |
It's difficult to express the hurt of having a finished film locked away in a vault, never to be screened for an audience. | Сложно выразить страдания от того, что готовый фильм под замком в каком-нибудь хранилище никогда не будет показан зрителям. |
Status: finished film The shooting of the film took place on the territory of Belarus, Poland, Czech Republic and France. | Статус: готовый фильм Съёмки кинофильма проходили на территории Белоруссии, Польши, Чехии и Франции. |
b) Use the Images in a for-sale product of any quantity, providing the finished product(s) is designed for viewing purposes only and is not designed or intended for re-use in any on-line distribution system. | Использовать иконки в продаваемом в любом количестве продукте при условии, что готовый продукт(ы) предназначен только для просмотра и не предназначен для повторного использования в какой-либо системе распространения продуктов в режиме онлайн. |
FINISHED FLOOR: After laying "NIVELIX" the appropriate temperature of the room should be provided (8-20oC). | ГОТОВый ПОЛ: После нанесения "НИВЕЛИКСа" в данном помещении нужно обеспечить необходимую температуру (8 - 20оС). Необходимо избегать прямого доступа солнечных лучей или появления воздушных течений. |
However, it is acknowledged that although developed States do implement the necessary research and development, often in relation to their own needs, the flow-on benefits of the finished article to developing States are immense. | Однако следует признать, что, хотя развитые страны действительно проводят необходимые НИОКР, нередко для удовлетворения своих собственных нужд, выгоды, которые приносит готовый продукт развивающимся государствам, огромны. |
You said I could stay here until I finished college. | Вы говорили, что я могу остаться здесь пока не закончу колледж. |
I'll leave when I'm finished. | Я уйду, когда я закончу. |
I'll be with you as soon as I'm finished. | Я присоединюсь к Вам, как только закончу. |
I'll bloody kill him once I've finished with you! | Я убью его к чертям, как только закончу с тобой! |
They're not admitting anything, but I'm sure by the time I have finished with them, they will crack, I'm sure of that. | Пока они ни в чем не признались, но, уверен, когда я с ними закончу, они непременно расколятся. |
He finished every race except France. | Он финишировал во всех гонках, кроме Франции. |
The song qualified for the grand final where it finished in 19th place. | Песня получила право на финал, где он финишировал на 19-м месте. |
John Smith finished on the podium in 1983, but at the time, it was not yet an official Formula One world championship round. | Джон Смит финишировал на подиуме в 1983, но в то время Гран-при Австралии не был этапом Чемпионата Мира Формулы-1. |
In the race Massa finished 7th behind Alonso who finished 2nd. | Однако в гонке финишировал 7-м, позади Алонсо. |
In 2000 he won the Nordic championship and the Paris-Bercy Elf Masters event, as well as finished third in the World Formula Super A Championship, leading him to be elected as the Finnish Kart Driver of the Year. | В 2000 Хейкки выиграл скандинавский чемпионат и соревнование Paris-Bercy Elf Masters, также финишировал третьим в мировом чемпионате Формулы Супер А, что принесло ему звание «финский картинговый гонщик года». |
But if Woodford doesn't get his moles, the operation's finished. | Но если Вудфорд не найдет кротов, операции конец. |
I need to see some improvement by the end of the week or you're finished. | Мне нужно увидеть продуктивность до конца недели, или тебе конец. |
Already down there, in the well, I understood that I was finished, and escaped through the side track. | Уже там, внизу, я понял, что мне конец и ушел через запасный ход. |
When the cruise finish on Friday, finished! | Круиз кончается в пятницу, и конец. |
Greece and Iceland are finished. | Греции и Исландии конец. |
Ford finished second in the Manufacturers' championship behind Citroën. | Форд занял второе место в производителей за первенство Citroën. |
The Dodgers won the NL West, and Hershiser finished third in Cy Young Award voting. | «Доджерс» стали победителями в Западном дивизионе НЛ, а сам Хершайзер занял третье место в голосовании на приз Сая Янга. |
He finished third in E3 Harelbeke after being in a breakaway, and eighth in his second Tour of Flanders. | Он занял третье место на ЕЗ Харелбеке, сумев отобраться в отрыв, и 8-м на своем втором Туре Фландрии. |
In their first season, "Daleron" was declared in the Sughd Region of the First League, where they finished sixth. | В своём дебютном сезоне «Далерон» выступал в Согдийской зоне Первой лиги, где занял шестое место. |
Milan finished third that season, although they would have finished second if there were no 2006 Italian football scandal which resulted in a 30-point deduction. | В том сезоне «Милан» занял бы третье место, если бы не футбольный скандал 2006 года, в результате чего с «Милана» сняли 30 очков. |
They successfully finished the remediation of a former production facility Spolana Neratovice by application of the base-catalyzed decomposition technology. | В стране была успешно завершена очистка территории бывшего химкомбината Сполана-Нератовице путем применения технологии катализируемой основаниями декомпозиции. |
Isn't your wonderful work with us finished? | Разве ваша работа у нас не завершена? |
Consequently, the various Presidents will contact different delegations immediately after this plenary, if there is no objection, and we hope to have this "evaluation" finished by the end of next week. | Соответственно различные председатели свяжутся с разными делегациями сразу же после этого пленарного заседания, и если нет возражений, то я надеюсь, что эта "оценка" будет завершена к концу следующей недели. |
Adequate containers support functionality was finished in kernel version 3.8 with the introduction of User namespaces. | Достаточная функциональность для полной изоляции и безопасной работы контейнеров была завершена в ядре версии 3.8 с введением пространств имён пользователей. |
Recording started on 28 October 2000 and finished in May 2001 even though the record was originally planned to be released before 2001. | Запись началась 28 октября 2000 и была завершена в мае 2001, даже несмотря на то, что запись должна была выйти ранее 2001. |
Nadal finished the year as No. 2 for the fourth time in five years. | Надаль завершил год вторым в рейтинге четвёртый раз за пять лет. |
The 1977-78 season was a satisfactory Football League debut for Wimbledon, who finished 13th in the Fourth Division. | Сезон 1977/1978 годов, ставший для «Уимблдона» дебютным в Лиге, клуб завершил на 13-м месте в 4-м дивизионе. |
It has finished administrative transformations of the predecessor to that special political style which became then known under a name Byzantium, with numerous court posts and new titles. | Он завершил административные преобразования своего предшественника в том специальном политическом стиле, который стал потом известен под именем византийского, с многочисленными придворными должностями и новыми титулами. |
The 1960 Syracuse Orangemen finished with a record of 7-2 and did not play in a post-season bowl game. | 1960 год «сиракьюсский оранджмэн» завершил с рекордом 7 побед и 2 поражения, не играя при этом в матчах после регулярного сезона. |
He finished his skiing career in 1992, after having struggled with an injury from a bone fracture during downhill training in the 1991 World Championships. | Завершил спортивную карьеру в 1991 году, в результате перелома ноги, полученного им из-за падения во время скоростного спуска на чемпионате мира. |
I told him we were finished and went off to get drunk. | Я сказала ему, что между нами все кончено, и потом отправилась на поиски выпивки. |
When this is finished, we'll be in it together. | Когда всё будет кончено, замешаны мы будем вместе. |
They've trembled before you, gone mute, but that's finished! | Перед вами трепетали, немели, но теперь кончено! |
She said we were finished. | Она сказала, что между нами все кончено. |
You're finished, Kamelion. | Все кончено, Камелион. |
You are the last and we are already finished. | Если ты последняя, то с нами тоже уже покончено. |
If we fail to secure Ferdinand and Isabella's accounts, the Medici Bank is finished. | Если мы провалим получение счетов Фердинанда И Изабеллы, с банком Медичи будет покончено. |
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished. | Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено. |
I thought I was finished with all this. | Думал, с этим покончено. |
But Keller Zabel as an independent investment bank is essentially finished. | С "Келлер и Зейбел", как с независимым инвестиционным банком, покончено. |
But I wasn't coming home until I'd finished the novel. | Но пообещал себе сначала закончить роман. |
It follows that the man could not have finished his countdown at any point in the finite past, since he would have already been done. | Из этого следует, что человек не мог закончить счёт в какой-либо момент в конечном прошлом, поскольку он бы уже это сделал ранее. |
Maybe if you've finished your work, you could go to bed and leave me to finish mine. | Может, если ты закончил свою работу, тебе стоит пойти спать и позволить мне закончить мою. |
So why don't you and I just get started on it, and if we don't get it finished by the time dad gets here... you'll finish it. | Тогда давай прямо сейчас начнем, а если до приезда папы не успеем закончить... ты доделаешь. |
Ramo thinks he hasn't finished painting us. | Ромео считает, что нужно закончить то, что не дорисовано, в нашей картине. |
Murray finished in sixth place at the World Cup event in Charlotte, North Carolina, in March 2012. | Маррей заняла шестое место на Кубке мира в Шарлотте, Северная Каролина, в марте 2012 года. |
Ukraine eventually finished 4th in the group and failed to qualify for the tournament. | В итоге Украина заняла последнее 4 место в своей группе и не смогла пробиться на турнир. |
Ireland finished 6th with 11 points. | Ирландия заняла 6 место с 11 баллами. |
Egypt is the only World Cup team participated; they finished third. | Единственным участником чемпионата мира, который играл там, была сборная Египта; она заняла третье место. |
The university's robot soccer team, the Dortmund Droids, became vice world champion in the RoboWorld Cup 2002 and finished third in 2003. | Университетская роботфутбольная сборная, вице-чемпион мира в Робомир Кубке мира 2002 года и заняла третье место в 2003 году. |