Английский - русский
Перевод слова Finished

Перевод finished с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончил (примеров 1737)
I'm not finished with her yet. Я с ней ещё не закончил.
They say that I'm finished. Они говорят, что я закончил.
"I'm already finished, ma'am, but just for your information, it's not a Porsche, it's a BMW." "Я уже закончил, мэм, но, просто чтобы вы знали, это не Порш, это БМВ."
Almost finished, Jerry? Ты закончил, Джерри?
Well, I finished my work Where are we going? Ну, я уже все закончил.
Больше примеров...
Закончили (примеров 1087)
I thought we were finished with that kind of noise. Я думал, что мы закончили с подобного рода шумами.
Well, they just finished working out. Ну, они только что закончили занятие.
You know, and we just finished the new remodel, and I did it all by myself. Знаешь, мы как раз закончили ремонт, и я всё сделал сам.
If you've finished your work here, can we get on with ours? Если вы закончили свои дела, можем мы вернуться к своим?
Have you finished the last pages? Вы уже закончили последнюю страницу?
Больше примеров...
Закончила (примеров 804)
I had just finished scolding Lisa... "Я как раз закончила ругать Лизу,"
Angela had finished her breakfast, and I was picking her up. Анджела закончила завтракать, и я хотела ее взять.
Last week, she finished up a shift and told me she was headed home. На прошлой неделе она закончила смену и сказала, что собирается пойти домой.
I finished the research on their people, as we discussed. Я закончила изучать их народ.
And just as she finished the snowflakes all at once stopped tumbling down, leaving Dogville clad in the daintiest whitest blanket of snow imaginable В тот момент, когда она закончила, снежинки вдруг перестали падать на город, оставив Догвиль укутанным в тончайшее ослепительно белое снежное покрывало.
Больше примеров...
Законченный (примеров 32)
This is a process that takes many weeks and involves 12 separate dyes... to produce the finished product. Этот процесс занимает много недель, окраска выполняется 12 раз, чтобы произвести законченный продукт.
And on the wall your portrait, finished... just as you said it would be. И на стене ваш портрет, законченный... такой, как вы сказали когда-то.
The finished album, To the Death, was released in Europe on April 20, 2009 and in North America on May 5, 2009. Законченный альбом, названный То The Death вышел 20 апреля 2009 года в Европе и 5 мая 2009 года в Северной Америке.
The Publishing house is equipped by modern polygraphic engineering and has possibility to keep up to date, executing the complete finished cycle of preparation of the edition from editing to issue. Издательство оснащено современной полиграфической техникой и имеет возможность идти в ногу со временем, выполняя полный законченный цикл подготовки издания от редактирования до выпуска в свет.
I handed the finished project to McNamara, who thanked me, but said nothing further about the matter, either then or at any time thereafter. Законченный вариант я передал Макнамаре, который поблагодарил меня, но ничего не сказал, для чего ему это было нужно, ни в тот момент, ни когда-либо потом.
Больше примеров...
Готовый (примеров 36)
The CO2 freezes the liquid, crystallizing it, which gives us our finished methamphetamine. Углекислый газ замораживает жидкость, проходит кристализация, которая дает нам готовый метамфетамин.
The finished film was streamed through the website in a global YouTube premiere on 12 April 2011. Готовый фильм был представлен на веб-сайте в глобальной премьере YouTube 12 апреля 2011 года.
The moment that I heard his finished album, I knew that that was our show. Когда я услышал его готовый альбом, я понял, что это наше шоу.
One finished container shall be tested as follows: Один готовый баллон испытывается следующим образом:
InterCredit - all about business loans and buying and selling of finished business in Ukraine. Продажа бизнеса. Готовый бизнес и инвестиции от ИнтерКредит.
Больше примеров...
Закончу (примеров 212)
When I am finished here, I will join you. Когда я здесь закончу, то присоединюсь к вам.
I'd wait until I was finished. Я бы подождал, пока я не закончу.
This trial won't be over until I've finished. Этот суд закончится, когда закончу я!
When it's finished I'll try to remember the name of someone I hate Как закончу, постараюсь вспомнить, кого я ненавижу.
I want to show you some things, and when I'm finished, I'm going to ask you one question. Я кое-что покажу вам, и когда закончу, я задам вам только один вопрос.
Больше примеров...
Финишировал (примеров 251)
He went on to compete in the 2006 Rally America National Championship, where he finished second overall. Также он участвовал в национальном чемпионате Rally America 2006, где финишировал вторым.
Ricardo Patrese took the final podium position after just holding off Michael Schumacher's Benetton who finished fourth. Рикардо Патрезе занял З-е место на подиуме после сдерживания Benetton Михаэля Шумахера, который финишировал четвёртым.
Despite crashing on his third lap in the car in testing, he finished fifth overall in the winter series. Несмотря на аварию на третьем круге тестов, он финишировал пятым в зимней серии.
She finished in last place. Финишировал он там на последнем месте.
Notes ^1 - Max Verstappen originally finished third, but received a 5-second time penalty for causing a collision with Valtteri Bottas. ^2 - Romain Grosjean originally finished sixth, but was disqualified for a technical infringement with the floor of his car. Notes - Макс Ферстаппен первоначально финишировал 3-м, но получил 5-секундный штраф за столкновение с Валттери Боттасом. - Ромен Грожан первоначально финишировал 6-м, но был дисквалифицирован за нарушение технических правил с днищем своего болида.
Больше примеров...
Конец (примеров 244)
Your company is finished if I expose this to the Japanese government. Вашей компании конец, если я предоставлю эти сведения Японскому правительству.
If he drops one of those vials, we're finished. Если он бросит пробирку, нам конец.
There is no war without an army, and Washington's is finished. Без армии не будет никакой войны, а Вашингтону конец.
The blogs and chat rooms say that we're finished and that you guys are ripe to topple us. В блогах и чатах пишут, что нам конец, и что вы, ребята, вполне созрели, чтобы "сделать" нас.
But I can't pull out till I get some kind of bust or my career's finished. Но отступать некуда - или дело раскрыто, или мне конец.
Больше примеров...
Занял (примеров 203)
He finished the race in 28th place. В гонке преследования он занял 28-е место.
Her husband, Melvyn Jones of Great Britain, finished seventh in the K1 event at the 1992 Summer Olympics. Её муж, Мелвин (Melvyn Jones) из Великобритании, занял седьмое место в дисциплине К-1 на летних Олимпийских играх 1992 года.
The club finished 5th, its best finish to date, but was not allowed to enter the following season's UEFA Cup due to city infrastructure issues. Клуб занял 5 место, добившись своего лучшего результата на сегодняшний день, но не был допущен для участия в следующем сезоне в Кубке ярмарок из-за проблем с инфраструктурой города.
He also finished 44th place on the pommel horse, 48th place on the parallel bars, 51st place on the rings and in the floor exercise, 56th place on the horizontal bar and the 68th place on the vault. Он также занял 44-е место на коне, 48-е место на брусьях, 51-е место на кольцах и в вольных упражнениях, 56-е место на перекладине и 68-е место в опорном прыжке.
He finished second in Norris Trophy voting, losing with 727 voting points to Lidström's 736. По итогам сезона Уэбер попал в тройку финалистов на Норрис Трофи, но занял по итогам голосования 2 место, уступив Никласу Лидстрёму 9 очков (727 против 736).
Больше примеров...
Завершена (примеров 149)
Our mission here is finished, we must return to Coruscant. Скайуокер, наша задача здесь завершена, мы должны возвращаться на Корусант.
Our work isn't finished yet, Tuck. Наша миссия ещё не завершена, Тук.
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году.
Our deal's not quite finished. Сделка ещё не завершена.
The precision levelling has been partially completed and the network is finished on the south shore. Эта деятельность, частично реализованная в том, что касается точного определения уровня, завершена на южном берегу.
Больше примеров...
Завершил (примеров 172)
The CHAIRPERSON said that the Committee had finished considering the implementation of the Convention in the Gambia under the review procedure. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет завершил рассмотрение вопроса об осуществлении в Гамбии положений Конвенции в соответствии с процедурой подведения итогов.
Driving for Dragão Motorsport, Razia finished sixth in the championship taking six podium finishes, including two race wins. Гоняясь за команду Dragão Motorsport, Разия завершил сезон на шестом месте с шестью подиумами, включая две победы.
You think he finished the forgery? Думаешь, он завершил свою подделку?
He resumed this work again and again and after the October revolution, and later, and finished it only... in 1956... Он возвращался к ней вновь и вновь, и после Октябрьского переворота, и позже, и завершил лишь... в 1956 ггоду.
He did not register any points and finished with a -1 plus-minus rating. Он не набрал ни одного очка, и завершил матч с рейтингом полезности минус 1.
Больше примеров...
Кончено (примеров 139)
Look... you and I are finished. Послушай, между нами все кончено.
Once we get hurt, we're finished. Первое же несчастье - и с нами всё кончено.
Inch by inch, play by play, till we're finished. Отдаём дюйм за дюймом, схватку за схваткой, и тогда - кончено.
You're finished, Kamelion. Все кончено, Камелион.
After it's finished with the mayor and Faith, if we survive, I'll go. После того, как все будет кончено с Мэром и Фейт.
Больше примеров...
Покончено (примеров 103)
If he makes a complaint, you're finished. Если он подаст жалобу, с вами тоже покончено.
The new authorities must send strong signals that the old ways are finished. Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено.
Do this and they're finished. Сделай это и с ними покончено.
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends. А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями.
You think I'm finished? Думаешь, со мной покончено?
Больше примеров...
Закончить (примеров 106)
I should so much like to get this started and finished as briskly as is humanly possible. Мне бы хотелось начать и закончить как можно быстрей.
Tabitha should have finished it by now. Табита уже должна была его закончить.
Hello, Miss Motormouth, can I get a sentence finished? Эй, Мисс Помело, Я могу закончить предложение?
Something happened before the film was finished. Что-то случилось, и закончить его не смогли.
My shift's finished hours ago! Я должна была давно закончить работу!
Больше примеров...
Заняла (примеров 124)
She competed in the 1988 U.S. Championships in junior ice dancing with her skating partner David Schilling, and finished in 13th place. В 1988 году в Чемпионате США среди юниоров в танцах на льду она заняла 13-е место со своим партнером Дэвидом Шиллингом.
Egypt is the only World Cup team participated; they finished third. Единственным участником чемпионата мира, который играл там, была сборная Египта; она заняла третье место.
In 2006 they finished in 18th place out of 20 teams, forcing them to face a play-off against Fernandez Vial to keep their place in the top flight. В 2006 году команда заняла 18 место из 20 участников и вынуждена была сражаться с клубом «Фернандес Виаль» за право сохранения места в Примере.
MVV finished in 11th place in the 2013-14 campaign, with Knops featuring only 26 times as he spent two months out with a knee injury. МВВ заняла 11-е место в сезоне 2013-14, в том сезоне Кнопс появился на поле только 26 раз, выбыв на два месяца из-за травмы колена.
Chalmers first appeared on the international stage in 1985 in Kobe, Japan at the Universiade, where she finished third in the 3,000 metres. На свои первые международных соревнования, Чалмерс попала в 1985 году, приняв участие в Универсиаде 1985 года в Кобе, где заняла третье место в беге на 3000 метров.
Больше примеров...