| I'm happy you finished your training. | Я рада, что ты закончил обучение. | 
| You not finished lying to me yet? | А, ты ещё не закончил лгать мне? | 
| Excuse me, I haven't finished. | Прости, но я не закончил. | 
| You haven't finished with me yet. | Ты еще со мной не закончил. | 
| I was in the back office... and I'd just finished praying on my rosaries. | Я был в заднем офисе... и я как раз закончил молиться с моими чётками. | 
| Nigerian contractor finished a year late. | Нигерийский подрядчик закончил с годовым опозданием. | 
| Steve has finished writing the last three rungs. | Стив закончил писать последние три ступени. | 
| Now, if you're finished, the next President of the United States is waiting downstairs for me. | Теперь, если ты закончил, будущий президент США ждёт меня внизу. | 
| I've finished connecting the hearing aid's microphone, and I've almost done the earpiece. | Я закончил подключение микрофона слухового аппарата, и почти доделал наушник. | 
| How do you know Robbie's finished? | Ж: Почему мы решили что он закончил? | 
| I had just finished another tour when the FBI recruited me. | Я закончил свой тур, когда ФБР завербовали меня. | 
| My nameless friend just finished making wine in the upstairs toilet. | Мой безымянный друг закончил гнать самогон в туалете наверху. | 
| But when I finished, there was already four other apps just like it. | Но когда я закончил, уже было 4 таких же приложения. | 
| Daphne, see if Dad's finished with that second batch. | Дафни, пойди глянь, не закончил ли там отец со второй партией. | 
| As if he'd just finished chopping the veg. | Как будто он только что закончил измельчение овощей. | 
| If he has already finished building his defective artillery shells... | Если он закончил производство дефективных артиллерийских снарядов... | 
| Yes, I was in the Guard National barely finished high school. | Да, я поступил в национальную гвардию Едва закончил среднюю школу. | 
| I finished the fight solo, but for three hours... | Я закончил бой в одиночку, но в течении трех часов... | 
| No, I haven't finished yet. | Нет, я еще не закончил. | 
| I've finished the knight's shoes recently. | Господину рыцарю я только что закончил его туфли для этого бала. | 
| Yes, he built the Houses of Parliament, or at least he finished them. | Сэр Чарльз Бэрри? Да, он построил здание парламента, или, по крайней мере, закончил его. | 
| I just finished The Walking Dead. | А я только что закончил Ходячих мертвецов. | 
| I never could have finished the suits without it. | Без нее я бы не закончил костюмы. | 
| Agent Bale has finished the baseline questions and is getting down to business. | Агент Бейл закончил с основными вопросами и переходит к делу. | 
| Don't worry. I'm almost finished. | Не волнуйся, я почти закончил. |