However, a few remarks still needed to be made. |
Вместе с тем, необходимо сделать ряд замечаний. |
I would like through you to put on record a few remarks. |
Я хотел бы через Вас официально высказать ряд соображений. |
There were a few other conference objectives addressed by a number of Governments. |
Ряд правительств затронули некоторые другие цели конференции. |
A few hours later, at the request of the hostage-takers, the captured military observers conveyed by telephone several demands to their respective capitals. |
Несколько часов спустя похитители заставили захваченных ими военных наблюдателей передать по телефону ряд требований в столицы их соответствующих стран. |
A few make specific reference to the right to health. |
Ряд государств конкретно ссылается на право на охрану здоровья. |
A few Member States specify institutional arrangements that would assist in such implementation. |
Ряд государств-членов перечисляют организационные механизмы, которые будут способствовать такой деятельности. |
A few countries emphasize the importance of promoting the production of environmentally safe products and using adequate eco-labels. |
Ряд стран подчеркивают важность содействия производству экологически безопасной продукции и применения соответствующей экологической маркировки. |
A few delegations raised the issue of cooperation and data exchange with UNDG. |
Ряд делегаций подняли вопрос о сотрудничестве и обмене данными с ГООНВР. |
A few first steps have been taken to dismantle and disarm the militias. |
Был предпринят ряд первых шагов по разоружению и роспуску этих групп. |
Let me make a few comments and suggestions with regard to the University's current programmes and activities. |
Позвольте мне высказать ряд замечаний и предложений относительно нынешней программы и деятельности Университета. |
A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. |
Ряд делегаций отметили, что испрашиваемая сумма должна быть выделена из основных ресурсов, и интересовались, представляет ли она собой единовременные расходы. |
Furthermore, a few organizations include programme support along with management and administrative services in their standard rate of cost recovery. |
Кроме этого, ряд организаций при определении своей стандартной ставки возмещения расходов учитывают вспомогательные расходы по программам наряду с расходами на управленческое и административное обслуживание. |
After making those few preliminary comments, the Yugoslav delegation offered to provide more detailed replies at the next meeting. |
Изложив ряд предварительных замечаний, югославская делегация предлагает представить более подробные ответы на следующем заседании. |
The present section highlights a few issues related to the monitoring of commitments by developed countries in the area of resources. |
В настоящем разделе описывается ряд вопросов, связанных с контролем за выполнением развитыми странами обязательств по выделению ресурсов. |
We have also successfully implemented a few projects to protect and preserve the environment. |
Мы также успешно осуществили ряд проектов по защите и сохранению окружающей среды. |
A few external conflicts still remain unresolved. |
По-прежнему не урегулирован ряд внешних конфликтов. |
Today a few States have expressed their views on the nuclear issue on the Korean peninsula. |
Сегодня ряд государств высказывал мнения по ядерной проблеме на Корейском полуострове. |
When the NPT was negotiated, a few non-proliferation measures were anticipated. |
В процессе переговоров по Договору о нераспространении предполагалось принять ряд нераспространенческих мер. |
Before entering into the specifics of the report, a few general remarks are in order. |
Прежде чем переходить к конкретному содержанию доклада, следует сделать ряд общих замечаний. |
A few delegations mentioned the necessity of establishing support services for women in poverty. |
Ряд делегаций упомянули о необходимости создания служб по оказанию помощи женщинам, находящимся в нищете. |
A few delegations mentioned the role of the informal sector in reduction of poverty. |
Ряд делегаций затронули вопрос о роли неорганизованного сектора в сокращении масштабов нищеты. |
It also analyses in depth a few specific problems identified by the country after the first review. |
В нем также подробно анализируется ряд конкретных проблем, выявленных страной после проведения первого обзора. |
A few important examples from Global Environment Outlook 3 will be provided in the full report of the Action Team. |
В полном докладе Инициативной группы будет представлен ряд важных примеров, взятых из Глобальной экологической перспективы-З. |
A few points deserve to be highlighted. |
Ряд моментов заслуживают того, чтобы их подчеркнуть. |
Programming against the third objective, renamed "public management", has yielded a mixture of projects with few substantive linkages. |
В результате программирования в рамках третьей цели, формулировка которой была изменена на "государственное управление", был разработан целый ряд разнообразных проектов, которые дают довольно мало выходов на практическую деятельность. |