Примеры в контексте "Few - Ряд"

Примеры: Few - Ряд
A few States have yet to join the Chemical Weapons Convention. Ряд государств пока еще не присоединился к Конвенции по химическому оружию.
Each SPECA country, except Azerbaijan and Turkmenistan, has undertaken a number of regional bilateral trade agreements - however few are being applied. Все страны СПЕКА, за исключением Азербайджана и Туркменистана, подписали ряд региональных двусторонних торговых соглашений, однако в настоящее время осуществляются лишь немногие из них.
Pollutants that have few important source sectors; Ь) загрязнителей, имеющих лишь ряд важных секторов источников выбросов;
While we have made some modest progress towards the attainment of our international commitments, there are still a few challenges. Нам удалось добиться скромного прогресса в выполнении наших международных обязательств, но перед нами стоит еще ряд нерешенных проблем.
Several seamounts have been identified in the Pacific and Atlantic Oceans, but only a few in the Indian Ocean. В Тихом и Атлантическом океанах обнаружен целый ряд подводных гор, а в Индийском - лишь несколько.
Therefore, a few specific modifications would possibly need to be made to bring the Protocol in line with respective national transport policies. Поэтому, возможно, необходимо будет внести ряд конкретных изменений с целью приведения Протокола в соответствие с национальной транспортной политикой.
A few delegations underscored that a shift towards joint programming should be dissociated from the broader United Nations reform process. Ряд делегаций подчеркнули, что смещение акцента в сторону совместного программирования не следует связывать с более широким процессом реформирования Организации Объединенных Наций.
However, even there, a few countries face increasing malnourishment, underscoring the need for continued vigilance. Однако и в этом регионе ряд стран сталкиваются с усиливающейся проблемой недоедания, что подчеркивает необходимость постоянно проявлять бдительность.
The Convenor stressed that the Working Group could not remain inactive, and highlighted a few items on which action was needed. Руководитель подчеркнул, что Рабочая группа не может оставаться в бездействии, и выделил ряд пунктов, над которыми необходимо работать.
A few of these points can be used to sustain our argument. Ряд из этих рассуждений может быть использован для подтверждения нашей аргументации.
A few comments had been received, and these had already been included into the final draft. К настоящему времени был получен ряд замечаний, которые уже включены в окончательный проект.
Implementation was still in the early stages and a few difficulties had been encountered. Процесс осуществления все еще находится на ранней стадии, при этом возник ряд сложностей.
Moreover, there were few examples of legislative reforms in granting citizenship that could be cited. Более того, можно привести ряд примеров законодательных реформ в области предоставления гражданства.
The nuclear non-proliferation regime continues to be put under pressure by the actions of a few States. Ряд государств продолжают своими действиями испытывать на прочность режим ядерного нераспространения.
I would like to make a few specific remarks regarding the ICTY, given the importance my country attaches to the Tribunal's work. Я хотел бы высказать ряд конкретных соображений относительно МТБЮ, учитывая то значение, которое моя страна придает работе Трибунала.
Permit me to make a few additional comments from the Polish perspective on this important and vital issue for the international community. Позвольте мне также от имени Польши высказать ряд дополнительных комментариев по этому важному и насущному для международного сообщества вопросу.
However, there are a few emerging trends which are cause for some concern. 16.2 Вместе с тем наблюдается ряд новых тенденций, которые вызывают определенное беспокойство.
Let me make a few comments on the two Conventions we are discussing. Я хотел бы высказать ряд замечаний в связи с обеими обсуждаемыми нами конвенциями.
Let me close by offering a few suggestions on how, together, we might do this. Позвольте мне в заключение высказать ряд предложений в отношении того, как мы могли бы сделать это вместе.
A few offices, however, continue to lag behind in exploring and making use of such funding sources. Однако в эффективности выявления и использования таких источников финансирования ряд отделений по-прежнему отстают от других.
However, a few partners note that additional resources are needed, particularly in the early stages of conducting elections. Однако ряд партнеров отмечает, что необходимы дополнительные ресурсы, особенно на начальных этапах проведения выборов.
A few delegations thought that ADR should go further and prohibit smoking during the carriage of all dangerous goods. Ряд делегаций отметили, что в рамках ДОПОГ следует установить еще более жесткое требование, запретив курение во время перевозки всех опасных грузов.
It should be mentioned finally that a few States referred in their replies to the punitive nature of confiscation. В заключение следует отметить, что ряд государств в своих ответах отметили, что конфискация по своему характеру является мерой наказания.
Several representatives supported incremental development of the system, perhaps starting with a few pilot schemes. Ряд представителей высказались за поэтапное развитие этой системы, начиная, возможно, с ряда экспериментальных проектов.
Some countries have already constructed R&D satellite accounts, but many others intend to do so in the next few years. Ряд стран уже составили вспомогательные счета НИОКР, однако многие другие намерены сделать это в течение нескольких ближайших лет.