Примеры в контексте "Few - Ряд"

Примеры: Few - Ряд
But this "clarification" in turn raises a few difficult problems. Однако это "уточнение" неизбежно вызывает ряд сложных проблем.
I would nevertheless like to make a few clarifications. Тем не менее я хотела бы прояснить ряд моментов.
There are therefore a few questions that we would like to ask Mr. Prendergast on the possible impact of that delay. В этой связи имеется ряд вопросов, которые мы хотели бы задать гну Прендергасту, касающихся возможных последствий этих задержек.
There is also a possibility that a few more countries will join the list of sponsors. Возможно также, что ряд других стран пожелает присоединиться к списку ораторов.
His delegation believed in the critical function played by internal oversight and had a few proposals to offer to strengthen oversight. Делегация Соединенных Штатов, считая функцию внутреннего надзора исключительно важной, хотела бы внести ряд предложений по ее укреплению.
His country, which hosted a few United Nations agencies, would honour its obligations in that regard. Страна оратора, в которой базируется ряд учреждений Организации Объединенных Наций, будет выполнять свои обязательства в этой связи.
Exports from the region were concentrated on a few primary commodities, which suffered from a secular decline in prices. В структуре экспорта стран региона преобладает ряд необработанных сырьевых товаров, цены на которые постоянно снижаются.
The Director of public prosecution has also successfully prosecuted a few cases. Кроме того, директор публичных преследований успешно рассмотрел ряд таких случаев.
The United Nations entities reviewed made few explicit statements addressing the alignment of ICT projects with their core missions. Проверенные подразделения Организации Объединенных Наций сделали ряд однозначных заявлений, касающихся согласования проектов в области ИКТ с их основными задачами.
The idea spread to Canada, New Zealand and a few other countries. Эта идея распространилась на Канаду, Новую Зеландию и ряд других стран.
Despite the Acting Chairman's appeal, I must make a few remarks; I may perhaps be a bit confused. Несмотря на призыв Исполняющего обязанности Председателя, я должен сделать ряд замечаний; возможно, я немного запутался.
Today I wish to highlight a few elements of the agenda that are of particular significance to Brazil. Сегодня я хотел бы обратить внимание на ряд моментов, имеющих особое значение для Бразилии.
A few respondents declared that UNICEF was capable of doing more than its current performance indicated. Ряд респондентов сообщили, что ЮНИСЕФ в состоянии сделать больше того, что он делает в настоящее время.
A few observations have emerged from the review of submissions received in response to the OIOS questionnaire. Из обзора ответов на разосланный УСВН вопросник вырисовался ряд замечаний.
Nevertheless, we would like to highlight a few points. Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов.
That leads me to pose a few questions. В этой связи у меня возникает ряд вопросов.
A few highlights from that report are included here. Ряд основных фактов из этого доклада приводится в настоящем документе.
But I would like to make a few salient points, if I may. Однако, если позволите, я бы прокомментировал ряд наиболее важных моментов.
Before asking a few questions, I would like to comment on the recommendations. Прежде чем задать несколько вопросов, я хотел бы высказать ряд замечаний по поводу вынесенных рекомендаций.
There are a number of financial reporting issues that will be addressed and resolved in the next few years. Существует ряд вопросов по финансовой отчетности, которые будут рассмотрены и решены в течение нескольких ближайших лет.
I wish to offer a few reflections on this topic from my country's perspective. Я хотел бы высказать ряд замечаний по этой теме в свете нашей национальной позиции.
The study discusses a few innovative policies that may be of interest as models for future policy efforts. В исследовании обсуждается ряд новаторских решений, которые могут представлять интерес в качестве прообраза будущих мер политики.
In the debate, a few further IIA-related issues were raised. В ходе прений был поднят ряд дополнительных вопросов, касающихся МИС.
Following are a few examples of the initiatives undertaken by the international agencies during 2009. Ниже приводится ряд примеров осуществления инициатив, предпринятых международными учреждениями в 2009 году.
A few recommendations have not been fulfilled because they do not fall within the explicit mandate of FAO. Ряд рекомендаций не были выполнены, поскольку они не подпадают под непосредственный мандат ФАО.