But this "clarification" in turn raises a few difficult problems. |
Однако это "уточнение" неизбежно вызывает ряд сложных проблем. |
I would nevertheless like to make a few clarifications. |
Тем не менее я хотела бы прояснить ряд моментов. |
There are therefore a few questions that we would like to ask Mr. Prendergast on the possible impact of that delay. |
В этой связи имеется ряд вопросов, которые мы хотели бы задать гну Прендергасту, касающихся возможных последствий этих задержек. |
There is also a possibility that a few more countries will join the list of sponsors. |
Возможно также, что ряд других стран пожелает присоединиться к списку ораторов. |
His delegation believed in the critical function played by internal oversight and had a few proposals to offer to strengthen oversight. |
Делегация Соединенных Штатов, считая функцию внутреннего надзора исключительно важной, хотела бы внести ряд предложений по ее укреплению. |
His country, which hosted a few United Nations agencies, would honour its obligations in that regard. |
Страна оратора, в которой базируется ряд учреждений Организации Объединенных Наций, будет выполнять свои обязательства в этой связи. |
Exports from the region were concentrated on a few primary commodities, which suffered from a secular decline in prices. |
В структуре экспорта стран региона преобладает ряд необработанных сырьевых товаров, цены на которые постоянно снижаются. |
The Director of public prosecution has also successfully prosecuted a few cases. |
Кроме того, директор публичных преследований успешно рассмотрел ряд таких случаев. |
The United Nations entities reviewed made few explicit statements addressing the alignment of ICT projects with their core missions. |
Проверенные подразделения Организации Объединенных Наций сделали ряд однозначных заявлений, касающихся согласования проектов в области ИКТ с их основными задачами. |
The idea spread to Canada, New Zealand and a few other countries. |
Эта идея распространилась на Канаду, Новую Зеландию и ряд других стран. |
Despite the Acting Chairman's appeal, I must make a few remarks; I may perhaps be a bit confused. |
Несмотря на призыв Исполняющего обязанности Председателя, я должен сделать ряд замечаний; возможно, я немного запутался. |
Today I wish to highlight a few elements of the agenda that are of particular significance to Brazil. |
Сегодня я хотел бы обратить внимание на ряд моментов, имеющих особое значение для Бразилии. |
A few respondents declared that UNICEF was capable of doing more than its current performance indicated. |
Ряд респондентов сообщили, что ЮНИСЕФ в состоянии сделать больше того, что он делает в настоящее время. |
A few observations have emerged from the review of submissions received in response to the OIOS questionnaire. |
Из обзора ответов на разосланный УСВН вопросник вырисовался ряд замечаний. |
Nevertheless, we would like to highlight a few points. |
Тем не менее мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов. |
That leads me to pose a few questions. |
В этой связи у меня возникает ряд вопросов. |
A few highlights from that report are included here. |
Ряд основных фактов из этого доклада приводится в настоящем документе. |
But I would like to make a few salient points, if I may. |
Однако, если позволите, я бы прокомментировал ряд наиболее важных моментов. |
Before asking a few questions, I would like to comment on the recommendations. |
Прежде чем задать несколько вопросов, я хотел бы высказать ряд замечаний по поводу вынесенных рекомендаций. |
There are a number of financial reporting issues that will be addressed and resolved in the next few years. |
Существует ряд вопросов по финансовой отчетности, которые будут рассмотрены и решены в течение нескольких ближайших лет. |
I wish to offer a few reflections on this topic from my country's perspective. |
Я хотел бы высказать ряд замечаний по этой теме в свете нашей национальной позиции. |
The study discusses a few innovative policies that may be of interest as models for future policy efforts. |
В исследовании обсуждается ряд новаторских решений, которые могут представлять интерес в качестве прообраза будущих мер политики. |
In the debate, a few further IIA-related issues were raised. |
В ходе прений был поднят ряд дополнительных вопросов, касающихся МИС. |
Following are a few examples of the initiatives undertaken by the international agencies during 2009. |
Ниже приводится ряд примеров осуществления инициатив, предпринятых международными учреждениями в 2009 году. |
A few recommendations have not been fulfilled because they do not fall within the explicit mandate of FAO. |
Ряд рекомендаций не были выполнены, поскольку они не подпадают под непосредственный мандат ФАО. |