Примеры в контексте "Few - Ряд"

Примеры: Few - Ряд
May I pick up for comment just a few main concepts, which I think could make a contribution to the discussions at this Millennium Summit. Позвольте мне высказать ряд замечаний лишь по некоторым основным концепциям, которые, как мне представляется, могли бы послужить вкладом в дискуссии, проходящие на данном Саммите тысячелетия.
Showed up on my Earth a few years back, did a string of robberies that ended with a lot of people losing their lives. Появился на моей Земле пару лет назад, совершил ряд ограблений, с большими потерями человеческих жизней.
Actually, some points have been brought out here and there and a few observations have been made on which we would particularly like your views. На нашей встрече уже затрагивался ряд вопросов и упоминалось о некоторых выводах, по которым нам особенно хотелось бы услышать Ваше мнение.
While most of the developed countries and several Latin American countries have reported, there have been few submissions from other areas. Большинство развитых стран и ряд стран Латинской Америки представили свои доклады, но из других районов поступило мало сообщений.
In this introduction, I will only point out the few changes from General Assembly resolution 49/65 that have been incorporated into this new draft resolution. В моем выступлении я отмечу ряд изменений, внесенных в этот новый проект резолюции по сравнению с резолюцией 49/65 Генеральной Ассамблеи.
There are a few joint economic projects, such as a proposed housing project known as "Village of Peace". Они осуществляют ряд совместных экономических проектов, как, например, строительство совместного жилого комплекса "Деревня мира".
TCDC activities are supported by quite a few countries under projects prepared with IPF resources, but usually the allocations are very small. Целый ряд стран оказывают поддержку деятельности в области ТСРС, используя для этих целей проекты, финансируемые по линии ОПЗ, однако такие ассигнования обычно весьма незначительны.
A few examples will demonstrate the vitality and range of interests that are now incorporating disaster awareness and reduction practices into mainstream activities. Ряд примеров позволит проиллюстрировать намерения и масштаб деятельности тех сторон, которые занимаются в настоящее время включением мероприятий по информированию о стихийных бедствиях и уменьшению их опасности в рамки основной деятельности.
A few important points should be made here: В этой связи следует уточнить ряд важных аспектов:
A few delegations asked for a study on how to incorporate the private sector in TCDC. Ряд делегаций обратился с просьбой о проведении исследования по вопросу о способах привлечения частного сектора к участию в ТСРС.
In this statement, I propose to make a few comments about how we, the international community, should now proceed to implement the Programme of Action. В этом заявлении мне хотелось бы высказать ряд замечаний относительно того, как международное сообщество должно действовать в интересах осуществления Программы действий.
In conclusion and to illustrate the importance of the topic under discussion, he cited a few figures. On that day alone, 35,000 boys and girls would die. В заключение и в порядке иллюстрации своих предложений делегация Швеции приводит ряд цифр: ежедневно уходят из жизни 35000 юношей и девушек.
A few key trends can be discerned with regard to decentralization within the United Nations system: В части децентрализации внутри системы Организации Объединенных Наций просматривается ряд ключевых тенденций:
A few members of the Commission noted that the roots of the income inversion phenomena could be traced to actions taken in the late 1970s. Ряд членов Комиссии отметил, что причины возникновения явления инверсии дохода кроются в некоторых мерах, принятых в конце 70-х годов.
Lastly, the draft resolution that the Special Rapporteur had appended to his report was prudent, but nonetheless raised a few difficulties which should be discussed at the fifty-second session. И наконец, несмотря на то, что проект резолюции, представленный в качестве добавления к докладу Специального докладчика, представляет собой сбалансированный документ, он, тем не менее, вызывает ряд возражений, которые следует обсудить на пятьдесят второй сессии.
The Space Applications Division operates and maintains the telescope facility at the Centre, and has introduced a few programmes to popularize astronomy in Sri Lanka. Отдел космической техники отвечает за эксплуатацию и эксплуатационное обслуживание обсерватории Центра и разработал ряд программ для популяризации астрономии в Шри-Ланке.
A few other significant observations and recommendations were made during the discussion, including the following: В ходе обсуждения был сделан ряд других существенных замечаний и рекомендаций, включая следующие:
There are a few databases on desertification but at present, they usually contain insufficient data from which benchmarks could be developed for measuring future trends. Хотя и существует ряд баз данных об опустынивании, в настоящее время они содержат, как правило, данные, которые недостаточны для того, чтобы на их основе можно было разработать критерии оценки будущих тенденций.
My delegation wishes to raise briefly a few points about programme 19: Моя делегация хотела бы вкратце затронуть ряд моментов, касающихся программы 19.
A few delegations expressed concern at the optional nature of many aspects of the proposed inquiry procedure, underlining the need for more active investigation into serious and systematic violations. Ряд делегаций высказали озабоченность в связи с факультативным характером многих аспектов предлагаемой процедуры расследования, подчеркнув необходимость проведения более активных расследований серьезных и систематических нарушений.
Several developed countries and a few developing countries whose forests play a significant role in the national economy have submitted reports and annexes that are qualitatively impressive. Ряд развитых и несколько развивающихся стран, лесное хозяйство которых играет важную роль в национальной экономике, представили впечатляющие по своему качеству доклады и приложения.
A number of proposals have been submitted on this score, including a few by my own delegation. В этой связи уже был представлен ряд предложений, в том числе и несколько предложений, внесенных нашей делегацией.
A number of delegations regarded the proposed programme as well articulated, consistent with the national priorities and in a few cases complementary to bilateral programmes. Ряд делегаций отметили, что предлагаемая программа отличается четкостью изложения и отвечает национальным приоритетам, а в ряде случаев дополняет двусторонние программы.
A number of United Nations radio programmes are well received by segments of the public, for example, the regular programme for women or a few special series. Ряд радиопрограмм Организации Объединенных Наций пользуется успехом у отдельных групп населения, например регулярная программа для женщин или некоторые специальные серии.
Other terrains have only recently been opened to the international exploration industry, and there will undoubtedly be major discoveries over the next few decades. Ряд других районов лишь в последнее время был открыт для международной разведки, и в течение нескольких последующих десятилетий, несомненно, будут сделаны крупные открытия.