A few festivals dominate in Bosnia and Herzegovina, manifestations of international importance that are accepted by participants, artists, audience and public. |
В Боснии и Герцеговине важную роль играют ряд фестивалей, которые являются мероприятиями международного значения и пользуются популярностью среди участников, артистов, аудитории и публики. |
A few vulnerable witnesses were relocated. |
Был выявлен ряд уязвимых слабых мест. |
It has hosted quite a few international meetings on dialogue among civilizations and conducted wide-ranging cultural exchanges with many countries. |
В Китае проводился целый ряд международных встреч по проблемам диалога между цивилизациями; наша страна также осуществляла широкомасштабные культурные обмены со многими странами. |
That approach has a few concrete implications, which it will be useful to qualify and prioritize. |
Данный подход имеет ряд конкретных последствий, которые было бы полезно оценить в качественном отношении, установив одновременно их приоритетность. |
The Government of Colombia wishes to offer a few thoughts in this open meeting of the Security Council on terrorism. |
На сегодняшнем открытом заседании Совета Безопасности правительство Колумбии хотело бы высказать ряд соображений по проблеме терроризма. |
I shall make a few general remarks later on the remaining reform issues. |
Позднее я выскажу еще ряд общих замечаний по оставшимся вопросам реформы. |
A few minor contextual differences can nevertheless be observed between the situation of the ICTY, and the ICTR. |
Тем не менее между МТБЮ и МУТР можно найти ряд незначительных контекстуальных отличий. |
However, allow me to touch upon a few points from Poland's national perspective. |
В то же время я хотел бы затронуть ряд вопросов с национальной позиции Польши. |
On this occasion, I should like to offer a few personal observations on our debate. |
В этой связи я хотела бы сделать ряд личных замечаний по нашим прениям. |
I wish to submit a few recommendations to the High-level Dialogue for consideration. |
Хотел бы представить ряд рекомендаций для рассмотрения в ходе Диалога на высоком уровне. |
I should like to make a few additional comments on the issues under discussion as viewed from our perspective. |
Позвольте высказать ряд дополнительных комментариев по вопросам, находящимся у нас на рассмотрении, с точки зрения нашей страны. |
A few also favoured mandatory conciliation. |
Ряд представителей также выступил в поддержку обязательной согласительной процедуры. |
NASS made several statistical defensibility decisions such as merging subcategories which had few positive responses. |
НССС приняла ряд решений, связанных со статистической обоснованностью, например, объединила подкатегории, которые имели мало положительных ответов. |
Technical clarifications were also sought by some representatives and specific drafting proposals made by a few. |
Ряд представителей также попросили дать технические пояснения, а несколько представителей внесли конкретные предложения по редакции текста. |
In addition to the few licensed exporting companies, there are intermediary traders exporting gold without a licence. |
Помимо нескольких лицензированных экспортных компаний существует ряд торговых посредников, экспортирующих золото без лицензии. |
I have a few tickets in row 15. |
У меня есть несколько билетов в 15-й ряд. |
Gambling is now so prevalent among college students, it's creating serious problems with few easy answers. |
Известно, что азартные игры настолько распространены среди студентов, что это создает ряд проблем. |
Only a few NGOs and other organizations have this policy. |
Такую политику проводят лишь некоторые НПО и ряд других организаций. |
Several speakers noted that in a few elements of the Doha Development Agenda some progress had already taken place. |
Ряд выступавших отметили, что уже достигнут определенный прогресс по некоторым элементам Дохинской повестки дня в области развития. |
There are several compelling reasons; let me mention a few. |
Для этого есть ряд веских причин, и я упомяну о некоторых из них. |
A few trace route tests were performed from Hungary and a few other places. |
Из Венгрии и некоторых других мест был проведен ряд проверок программы трассировки. |
Allow me to take this opportunity to make a few comments and ask a few questions. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы сделать несколько замечаний и задать ряд вопросов. |
However, a few commenced preparations of their reports late, and only a few days were left for commenting. |
Однако ряд Сторон начали подготовку своих докладов поздно, и поэтому на представление замечаний было выделено лишь несколько дней. |
The judges did receive and consider a few comments on the Regulations and made a few technical revisions of the French version of the Regulations. |
Судьи же получили и рассмотрели ряд замечаний по Регламенту и внесли несколько технических изменений в текст Регламента на французском языке. |
Specifically in response to a few of the questions outlined in the concept paper circulated by the President of the Security Council, I would like to highlight a few views that we share and consider important. |
В ответ на ряд вопросов, содержащихся в концептуальном документе, распространенном Председателем Совета Безопасности, я хотел бы поделиться некоторыми взглядами, которые мы разделяем и считаем важными. |