Примеры в контексте "Few - Ряд"

Примеры: Few - Ряд
For few crimes mainly related to family ill-treatment cases, more severe penalties have been introduced, too. Также были введены более суровые меры наказания за ряд преступлений, в основном связанных со случаями плохого обращения в семье.
No, I just hit a few roadblocks. Нет, но я наткнулся на ряд препятствий.
A few countries, however, still showed little indication of achieving compliance and the Executive Body expressed its concern about this situation. Однако ряд стран мало что делают для обеспечения их соблюдения, и Исполнительный орган выразил свою озабоченность в связи с этой ситуацией.
Participants commented on the statement and proposed a few amendments. Участники положительно оценили это заявление и предложили ряд поправок.
A few particular suggestions for improvements were made and will be considered by the secretariat in preparing for the forty-fifth session. Был высказан ряд конкретных предложений об улучшениях, которые будут рассмотрены секретариатом в ходе подготовки к сорок пятой сессии.
There were a few questions and clarifications required, however. Вместе с тем есть ряд вопросов и моментов, требующих уточнения.
Training and development were also identified as a need within the SADC region since few countries had established competition authorities. После того, как ряд стран в регионе САДК создали органы по вопросам конкуренции, там также возникла потребность в подготовке кадров и в совершенствовании профессиональных навыков.
A few significant points can still be made, however, in connection with the Abu Adass investigation. Однако в связи с расследованием Абу Адаса можно выделить ряд важных моментов.
A few areas where this problem arises are highlighted in this report. В настоящем докладе показан ряд областей, где возникает эта проблема.
However, a few significant restrictions still remain. Вместе с тем все еще сохраняется ряд существенных ограничений.
A few other health care centres around the country are using, or preparing to use, the ideology of the "New Baby" project. Ряд других центров медицинского обслуживания в масштабах страны используют или намерены использовать идею проекта "Новорожденный".
A few representatives pointed to the need for additional funds to help Article 5 Parties find such alternatives. Ряд представителей отметили необходимость дополнительных средств для оказания помощи Сторонам, действующим в рамках статьи 5, в нахождении таких альтернатив.
Let me, however, emphasize briefly a few points. Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов.
Moreover, a few joint WTO/UNCTAD symposia were held in Geneva. Кроме того, в Женеве был проведен ряд совместных симпозиумов ВТО/ЮНКТАД.
It included a few specific anti-corruption and anti-fraud elements in different rules, procedures and internal controls. В различных правилах, процедурах и механизмах внутреннего контроля был предусмотрен ряд конкретных элементов борьбы с коррупцией и случаями мошенничества.
A few other minor incidents across the country have come to the attention of the Electoral Commission and UNAMI. До сведения Избирательной комиссии и МООНСИ был доведен ряд других мелких инцидентов, происшедших в различных районах страны.
A few countries, including Germany, Sweden and Iceland, studied and acted on gender-specific factors in addiction. Ряд стран, включая Германию, Швецию и Исландию, провели исследования наркомании с учетом гендерных факторов и приняли соответствующие меры.
A few countries discussed pollution as a health concern for women. Ряд стран рассматривает загрязнение окружающей среды в качестве угрозы для здоровья женщин.
A few countries reported on training workshops in prevention and counselling for staff of government offices and women leaders in the communities. Ряд стран сообщают о проведении учебных практикумов по вопросам профилактики и консультирования для сотрудников государственных учреждений и женщин, играющих ведущую роль в жизни общин.
Countries reported that limited financial resources were a prime obstacle to effective functioning of institutional mechanisms, though a few reported increased resource allocation for national machineries. Согласно представленной странами информации, нехватка финансовых ресурсов является главным фактором, препятствующим эффективной работе организационных механизмов, хотя ряд стран сообщили об увеличении объема ресурсов, предоставляемых национальным механизмам.
A few countries have ELVs for PAHs. Ряд стран установили ПЗВ для ПАУ.
A few delegations provided suggestions for some refinements of the Overview prior to its publication. До опубликования Обзора ряд делегаций предложили внести в него некоторые уточнения.
There are already a few examples of transboundary PRTRs. Уже сейчас можно привести ряд примеров разработки трансграничных РВПЗ.
If members will allow me, I would like to make a few remarks. С разрешения членов Комиссии, я хотел бы высказать ряд замечаний.
Unfortunately, a few more consultations are going on, and we are unable to resume the meeting as planned. К сожалению, в настоящее время проходит еще ряд консультаций, и мы не можем возобновить заседание, как планировали.