Примеры в контексте "Few - Ряд"

Примеры: Few - Ряд
The annex to this note provides a few examples of possible activities at the national level in observance of the Year. В приложении к настоящей записке приводится ряд примеров возможных мероприятий на национальном уровне, посвященных проведению Года.
A few examples of these are cited in the following paragraphs. Ниже приводится ряд примеров этой работы.
In order to understand President Aristide's military policy, a few events and circumstances should be mentioned. Для лучшего понимания военной политики президента Аристида необходимо учитывать ряд фактов и обстоятельств.
A few important lessons can be drawn from the experiences of LDCs in this regard. Опыт НРС позволяет сделать ряд важных выводов на этот счет.
A few representatives described specific activities and seminars that were being planned as a follow-up to the Conference. Ряд представителей охарактеризовали конкретные мероприятия и семинары, которые планируется провести в рамках последующей деятельности в связи с Конференцией.
The Special Rapporteur cannot discuss all the situations brought to her attention, but wishes to present a few examples by way of illustration. Специальный докладчик не имеет возможности обсудить содержание всех представленных ей сообщений, но хотела бы привести ряд показательных примеров.
A few smaller suppliers have very small quantities available (e.g., 800 vials were identified in Croatia). Ряд менее крупных поставщиков имеют весьма незначительные запасы (например, в Хорватии было выявлено 800 ампул).
At the 7th meeting, a few members of the Working Group expressed their concern for the fate of migrant workers. На 7-м заседании ряд членов Рабочей группы выразили свою озабоченность судьбой трудящихся-мигрантов.
I should like to make a few remarks on the follow-up to the Conference. Я хотел бы высказать ряд замечаний о мероприятиях во исполнение решений Конференции.
I should like to make a few remarks that my delegation feels are pertinent to our discussion on this report. Я хотел бы высказать ряд замечаний, которые моя делегация считает уместными в связи с обсуждением данного доклада.
In addition to the information provided in the previous report, a few comments may be of interest to the Committee. В дополнение к информации, содержащейся в предыдущем докладе, следует подчеркнуть ряд моментов, которые могут представлять интерес для Комитета.
Finally, I should like to make a few personal remarks. Наконец, я хотел бы сделать ряд личных замечаний.
In a few days, India will hold its tenth general elections for the Federal Parliament and a number of State Assemblies. Через несколько дней в Индии будут проведены десятые общие выборы в общенациональный парламент и в ряд ассамблей штатов.
Therefore, it is proposed that a series of paid advertisements be commissioned for placement in a few influential newspapers. По этой причине предлагается подготовить ряд объявлений для их размещения в нескольких влиятельных газетах на платной основе.
Though a number of various possibilities were addressed, the Working Group concentrated on a few proposals for consideration by the Commission. Хотя был рассмотрен ряд различных возможностей, Рабочая группа сосредоточила внимание на нескольких предложениях для представления Комиссии.
There are quite a few instances where contributions are delayed because Member States are unable to make payments for genuine economic reasons. Имеется ряд случаев, когда взносы задерживаются потому, что государства-члены не в состоянии сделать выплаты по чисто экономическим причинам.
Allow me now to make a few comments on specific issues. Позвольте мне высказать ряд замечаний по конкретным вопросам.
I should like to offer a few comments regarding these agenda items. И я хотел бы высказать ряд замечаний по этим пунктам повестки дня.
A few representatives called for a realistic assessment of provisions made for the preparatory process. Ряд представительниц призвал провести реалистичную оценку средств, выделенных в связи с подготовительным процессом.
A few organizations are still not able to provide the requested data. Однако ряд организаций по-прежнему не могут представить запрошенные данные.
I have a few more questions. У меня есть ещё ряд вопросов.
A few States have launched national training programmes for their forensic chemists. Ряд государств приступили к осуществлению национальных программ подготовки специалистов-химиков в области судебной медицины.
A few countries had also still not submitted audit certificates in respect of 1994 expenditures. Кроме того, ряд стран еще не представили ревизионную документацию в отношении расходов за 1994 год.
Most African countries still rely on a few primary commodities for much of their export earnings. Большинство африканских стран по-прежнему полагается на ряд основных сырьевых товаров, в том что касается их экспортных поступлений.
However, after reading that document, he had a few questions. Однако при ознакомлении с этим документом возникает ряд вопросов.