He wished to clarify a few points. |
Он хотел бы внести уточнения в ряд вопросов. |
At present the Council has already adopted a few measures to improve its working methods. |
На сегодняшний день Советом уже утвержден ряд мер, направленных на совершенствование методов своей работы. |
All campaigns have emphasized a few very powerful approaches to reduce the content of fat in the diet. |
В рамках всех кампаний рассматривался ряд весьма важных подходов к сокращению содержания жиров в пищевом рационе. |
In a few States criminal codes had been amended to permit restitution for environmental damages. |
Ряд государств внесли поправки в свои уголовные кодексы, чтобы обеспечить предоставление реституции за причинение ущерба окружающей среде. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that the Government of Spain should bear a few points in mind when preparing its next report. |
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС отмечает, что правительству Испании следует учесть ряд моментов при подготовке следующего доклада. |
The report called for a few comments, however. |
Однако по этому докладу следует сделать ряд замечаний. |
So, everything, starting with FP's confession, has a few gaping holes in it. |
Все, начиная с признания ЭфПи, имеет ряд зиющих дыр в нем. |
The only Syrians in public office are a few teachers and a number of employees in institutions dealing with Syrians. |
Единственными сирийцами, находящимися на государственной службе, являются немногие учителя и ряд служащих тех учреждений, которые занимаются вопросами сирийцев. |
A few recruitment missions have been organized; more are planned to improve geographical representation and gender balance. |
Было организовано несколько миссий по набору персонала; планируется провести еще ряд таких мероприятий с целью повышения уровня географического представительства и представленности женщин. |
Several representatives stressed the importance of the topic, which a few of them described as being at the very centre of international law. |
Ряд представителей подчеркнули важность темы, которая, по словам одного из них, составляет сердцевину международного права. |
However, a few substantive points contained in the replies from Member States are worth mentioning. |
Вместе с тем ряд вопросов существа, содержащихся в ответах государств-членов, заслуживают упоминания. |
A few reported that they were currently in the process of adopting legislation on controlled delivery. |
Ряд государств сообщили, что они находятся на стадии принятия законодательства о контролируемых поставках. |
A few countries have introduced performance contracting as a way of holding managers accountable. |
Для повышения ответственности руководителей ряд стран ввели контракты, основывающиеся на эффективности работы. |
The long heritage of all-encompassing compulsory education in England leaves few categories of children without access to school. |
Длительное наследие всеобъемлющего обязательного образования в Англии оставляет ряд категорий детей без доступа к школьному образованию. |
There are a few direct references to the gender dimension. |
Имеется ряд прямых ссылок на гендерное измерение. |
A few Governments suggested that the secretariat should have balanced regional representation and allow the participation of international non-governmental organizations in the field of international migration and development. |
Ряд правительств указали на необходимость сбалансированного регионального представительства в секретариате и участия международных неправительственных организаций, занимающихся вопросами международной миграции и развития. |
A few Parties are also undertaking specific programmes to adapt to climate change. |
Ряд Сторон также сообщили о реализации конкретных программ по адаптации к изменениям климата. |
Some additional tables would need to be developed for a few source categories, such as agricultural soils. |
Для новых категорий источников, таких, как сельскохозяйственные земли, потребуется разработать ряд дополнительных таблиц. |
A few other delegations supported the recommendation that the disclosures be made for transparency purposes. |
Ряд других делегаций поддержали рекомендацию о раскрытии информации для целей обеспечения транспарентности. |
A few agencies have reported activities in support of developing national evaluation capacity. |
Ряд учреждений сообщили о проведении мероприятий по укреплению национального потенциала в области оценки. |
Some support for a more participatory functioning of the resident coordinator system was indicated by a few countries. |
Ряд стран в определенной мере поддержал идею более коллегиального функционирования системы координаторов-резидентов. |
He wished to highlight a few points regarding certain of those articles. |
З. Г-н Мочочоко хотел бы особо отметить ряд моментов в отношении некоторых из этих статей. |
A few other objectives of a possible conference were expressed by a sufficient number of Governments as to merit attention. |
Достаточное число правительств указали на ряд других целей возможной конференции, которые заслуживают внимания. |
A few Governments suggested that the secretariat include representatives of States and that there be balanced regional representation in the secretariat. |
Ряд правительств предложили включить в состав секретариата представителей государств и указали на необходимость сбалансированного регионального представительства в секретариате. |
However, it contains a few ambiguities that the Government of Sweden wishes to comment on. |
Вместе с тем он содержит целый ряд неточностей, по которым правительство Швеции хотело бы высказать свои замечания. |