| He was also put into a tank of water where electrodes were used to administer electric shocks; he was told he would be set on fire, and was denied drink and food. | Помимо этого, допрашиваемого опускали в бак с водой, в который всталяли электроды, вызывавшие электрические разряды, его грозили сжечь и не давали ему пить и есть. | 
| And Frenchman Fernand Petiot has claimed to have made it the unique drink it is today by adding the signature Worcester sauce, pepper and celery to the mix. | Но это вовсе не значит, что пить его модно только в Нью-Йорке. Этот утонченный микс - само воплощение сладкой жизни. | 
| Well, unlike the original Guidance, this can be inhaled by spray or applied topically on or near mucous membranes, or you can drink it. | Ну, в отличие от оригинала, этот можно вдыхать из спрея или наносить на слизистые оболочки, или пить. | 
| We can wear our p.j.'s... and eat gumdrops and drink Kool-Aid. | ћожно надеть пижамы, есть желатинки и пить ул-эйд. | 
| The authors have described various instances of ill-treatment to which they were apparently subjected, such as being deprived of food and drink for five consecutive days. | Авторы описали несколько видов жестокого обращения: заключенным не давали, например, ни есть, ни пить в течение пяти суток подряд. | 
| Yes, I'm aware that your mates can drink for England, but the other hand, I personally I do not want to wake up with wall-to-wall vomit tomorrow morning. | Я в курсе, что твои друзья могут пить за всю Англию, но я не хочу проснуться завтра по колено в блевоте. | 
| Ye can drink and fornicate yerselves to yer bloody end, but ye will do it on yer home ground, not mine. | Можешь пить и блудить, пока не сдохнешь, но занимайся этим у себя дома, а не у меня. | 
| Barmen hands him HTC Legend with twitter on it where it's twitted "I like to entar bars and drink Cosmo (@pub...)". | Бармен показывает экран своего НТС Legend1 с включенным твиттером, где видно сообщение сайта Foursquare: «Люблю пить космополитан в дурацких забигаловках (@pub...)». | 
| I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. | Вижу, вы умеете пить, храпеть, плевать, валяться в грязи и оплакивать свою долю. | 
| If I thought there was anything dangerous about Aterna, I wouldn't drink it every day. | Если бы я не был уверен в безопасности Атерны, я бы не стал пить это каждый день. | 
| For instance, did her liking for the drink increase suddenly? | То есть, она стала пить больше, но когда именно это началось? | 
| You could take me shopping at age-inappropriate stores, And then we could come back And drink that $28 bottle of wine that you bought. | Ты можешь взять меня с собой в магазин для покупок, не подходящий нам по возрасту, и потом мы вернемся и будем пить то вино за 28 баксов. | 
| If you don't drink your orange juice while it's fresh, it's no use. | Апельсиновый сок надо пить или свежевыжатым, или не пить вообще. | 
| You would not drink water that you knew was having this kind of impact on the wildlife that lived in it. | Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред живой природе, которая в ней жила. | 
| You will probably be drinking a lot more water as well, since many people drink soda, Kool-Aid, concentrated juices, and beer as an alternative to bad-tasting tap water. | Может быть, Вы будете пить намного больше воды, т.к. многие люди пьют соду, Kool-Aid, концентрированные соки и пиво в качестве альтернативы воде с плохим вкусом. | 
| And now nothing is safe. I can only drink from sealed bottles of water, and as my known associates, I suggest you do the same. | И теперь опасность за каждым углом, я могу пить воду только из запечатанных бутылок, и вам, как моим всем известным товарищам, тоже это советую. | 
| He recalled many strange experiences with food and drink, such as getting used to drinking green water from canteens and eating hardtacks, which he found to be surprisingly filling. | Он вспоминал много случаев, связанных с едой и питьем, например, как он привык пить зелёную воду из фляг и есть хардтаки, которые, как он обнаружил, были удивительно наполнены. | 
| Or... I have another idea... how about you drink that, | А давай я буду пить бутылочную воду, а ты - из крана. | 
| 2 Both are the humble form of receive (もらう morau); it can also be used for related verbs like eat (食べる taberu) and drink (飲む nomu). | 2 Оба этих глагола являются скромной формой глагола получать (もらう морау), но также могут использоваться для замены похожих глаголов, например, «есть» (食べる табэру) и «пить» (飲む ному). | 
| If I tell them: don't drink acid it'll eat your insides, you're telling me they'll drink it? | Хотите сказать, если я предупрежу их не пить кислоту, они выпьют? | 
| I wish the days where I could drink tea served by Asahina-san would hurry back. | когда я мог пить заваренный Асахиной-сан чай. | 
| I tell you what. I promise that when I do drink this, I'll be thinking of you. | Клянусь, когда я буду его пить то буду думать о тебе. | 
| honorable Doctor, I, undersigned, hereby solemnly declare that I, on the specified days, shall eat, drink, and go out for walks. | Заявляю жене доктора, что в эти дни буду есть, пить и гулять. | 
| Unless it is from a minimum depth of 200m and sourced from a natural spring, I cannot drink the water, don't you know? | Я могу пить воду, лишь полученную с двухсотметровой глубины природного источника, богатую минералами, не знала? | 
| Then finally she said, "The third thing I want you to promise me is that you'll never drink alcohol." | И, наконец, она сказала: «И третье, пообещай никогда не пить спиртное». |