They don't care what they drink as long as it burns. |
Они тоже отечественные и им все равно, что пить. |
Do not drink this. It's been in my car for three days. |
Не вздумай это пить, он у меня в машине уже дня три. |
When will it be safe for us to eat or drink? |
Когда нам будет безопасно есть и пить? |
dude, it is Saturday you know, you really shouldn't drink alcohol |
Чувак, сёня суббота Знаешь, не нужно тебе пить спиртное |
According to most accepted social norms a person should not drink alone after 10 p. M unless they have a good excuse. |
Согласно общепринятым социальным нормам человек не должен пить один после 10 вечера если у него нет серьезного повода. |
Just because Andy is the figurehead mayor, you can drink anywhere? |
Только из-за того, что Энди номинальный мэр, ты можешь пить где угодно? |
He was unable to eat, drink, sweat, or defecate, and steam pumped out of his face 24 hours a day. |
Он не мог есть, пить, потеть и опорожняться, от его лица шел пар круглые сутки. |
Let us eat and drink our fill in honor of him, exactly as he would wish. |
Давайте же есть и пить в его честь, в точности как бы и он этого хотел. |
We finish these, get some roadies, head back to my huge penthouse, drink chilled champagne served by my valet... |
Мы закончим с этим, возьмем такси, направимся в мой огромный пентхаус, будем пить шампанское, охлаждённое моим слугой... |
Come to Mehebu Clan for a drink. |
Приходите ко мне в клан Мехебу пить вино |
Did you know there's a sausage you can drink? |
Ты знал, что существуют сосиски, которые можно пить? |
Bob and I used to go fishing and drink beers. |
Боб и я пошли рыбачить и пить пиво. |
Brita has changed its advertising and has given the right path by providing a disclaimer stating that we could actually drink the municipal water safely. |
Брита изменила свою рекламу и дал правильный путь, обеспечивая оговорку о том, что мы могли бы на самом деле пить воду муниципального безопасно. |
Don't you have homes to eat and drink in? |
Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? |
In Port of Spain the tradition is to celebrate in one's yard with friends, family and neighbors, and eat and drink till sunrise. |
В Порт-оф-Спейне имеется традиция праздновать во дворе с друзьями, семьёй и соседями, а также есть и пить до восхода солнца. |
Do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me. |
Когда только будете пить сие, совершайте это в Мое воспоминание». |
Although the water is treated in many areas throughout the Dominican Republic, it is still recommended that travellers drink bottled water as a precaution. |
Несмотря на то, что вода очищается в многих частях Доминиканской Республики, все же рекомендуется приезжим пить бутилированную воду в качестве предохранительной меры. |
Afterward you shall eat and drink ? |
Обитатели рая будут есть и пить. |
You can't drink in here, it's not a bar. |
Тут нельзя пить, это не бар. |
That's because when I don't understand the funnies, I throw it away and I drink wine. |
Потому что я не понимаю юмора откладываю газету и начинаю пить вино. |
You're not going to make me drink alone, are you? |
Ты ведь не собираешься оставлять меня пить в одиночку? |
Let's drink tea and eat chocolate! |
Давай пить чай и есть шоколад! |
Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest. |
Впиться ей клыками в шею и пить, пока ты не расскажешь, что в Соки Стэкхаус вызвало твой неподдельный интерес. |
If no one will drink with you because you're sick, then it's their loss. |
Если никто не будет пить с тобой, из-за болезни, то это их проблемы. |
And by "drink," you mean poured up his nose. |
А под "пить" - заливать себе в нос. |