| They don't care what they drink as long as it burns. | Они тоже отечественные и им все равно, что пить. | 
| Do not drink this. It's been in my car for three days. | Не вздумай это пить, он у меня в машине уже дня три. | 
| When will it be safe for us to eat or drink? | Когда нам будет безопасно есть и пить? | 
| dude, it is Saturday you know, you really shouldn't drink alcohol | Чувак, сёня суббота Знаешь, не нужно тебе пить спиртное | 
| According to most accepted social norms a person should not drink alone after 10 p. M unless they have a good excuse. | Согласно общепринятым социальным нормам человек не должен пить один после 10 вечера если у него нет серьезного повода. | 
| Just because Andy is the figurehead mayor, you can drink anywhere? | Только из-за того, что Энди номинальный мэр, ты можешь пить где угодно? | 
| He was unable to eat, drink, sweat, or defecate, and steam pumped out of his face 24 hours a day. | Он не мог есть, пить, потеть и опорожняться, от его лица шел пар круглые сутки. | 
| Let us eat and drink our fill in honor of him, exactly as he would wish. | Давайте же есть и пить в его честь, в точности как бы и он этого хотел. | 
| We finish these, get some roadies, head back to my huge penthouse, drink chilled champagne served by my valet... | Мы закончим с этим, возьмем такси, направимся в мой огромный пентхаус, будем пить шампанское, охлаждённое моим слугой... | 
| Come to Mehebu Clan for a drink. | Приходите ко мне в клан Мехебу пить вино | 
| Did you know there's a sausage you can drink? | Ты знал, что существуют сосиски, которые можно пить? | 
| Bob and I used to go fishing and drink beers. | Боб и я пошли рыбачить и пить пиво. | 
| Brita has changed its advertising and has given the right path by providing a disclaimer stating that we could actually drink the municipal water safely. | Брита изменила свою рекламу и дал правильный путь, обеспечивая оговорку о том, что мы могли бы на самом деле пить воду муниципального безопасно. | 
| Don't you have homes to eat and drink in? | Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? | 
| In Port of Spain the tradition is to celebrate in one's yard with friends, family and neighbors, and eat and drink till sunrise. | В Порт-оф-Спейне имеется традиция праздновать во дворе с друзьями, семьёй и соседями, а также есть и пить до восхода солнца. | 
| Do this, as oft as ye shall drink it, in remembrance of me. | Когда только будете пить сие, совершайте это в Мое воспоминание». | 
| Although the water is treated in many areas throughout the Dominican Republic, it is still recommended that travellers drink bottled water as a precaution. | Несмотря на то, что вода очищается в многих частях Доминиканской Республики, все же рекомендуется приезжим пить бутилированную воду в качестве предохранительной меры. | 
| Afterward you shall eat and drink ? | Обитатели рая будут есть и пить. | 
| You can't drink in here, it's not a bar. | Тут нельзя пить, это не бар. | 
| That's because when I don't understand the funnies, I throw it away and I drink wine. | Потому что я не понимаю юмора откладываю газету и начинаю пить вино. | 
| You're not going to make me drink alone, are you? | Ты ведь не собираешься оставлять меня пить в одиночку? | 
| Let's drink tea and eat chocolate! | Давай пить чай и есть шоколад! | 
| Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest. | Впиться ей клыками в шею и пить, пока ты не расскажешь, что в Соки Стэкхаус вызвало твой неподдельный интерес. | 
| If no one will drink with you because you're sick, then it's their loss. | Если никто не будет пить с тобой, из-за болезни, то это их проблемы. | 
| And by "drink," you mean poured up his nose. | А под "пить" - заливать себе в нос. |