| My advice would be to not eat or drink anything after 8:00 at night. | Моим совет будет, не есть и не пить ничего после 8:00 вечера. | 
| Apart from this, he can not eat or drink anything | Кроме этого он больше ничего не может ни есть ни пить. | 
| So we would just sit around and drink all day? | И мы просто будем сидеть и пить целый день? | 
| I'm building a porch here so I can sit of an evening and smoke my pipe and drink coffee and watch the sunset. | Я тут террасу строю чтобы сидеть по вечерам и курить свою трубку и пить кофе и любоваться закатом. | 
| One hundred fifty dollars a year to sit in a room eat peanuts, drink coffee and soda and read magazines. | 150$ в год за то, чтобы сидеть в номере есть арахис, пить кофе и содовую, читать журналы. | 
| Whatever you do, don't let her drink gin. | Чем бы вы не занимались, не позволяй ей пить джин. | 
| Did you not have anything to eat or drink? | У вас разве ничего не было, чтобы поесть или пить? | 
| Don't ever ever ever let me drink again. | Больше никогда, ни за что не позволяйте мне пить. | 
| One of them girls who comes in here, thinks she can drink like a man. | Одна из тех, кто приходит сюда, считая, что они могут пить, как мужики. | 
| The very thought of it... but you keep resisting drink, most men on this planet are going to have a hard time trusting you. | Сама мысль об этом ужасна... но ты отказываешься пить, у большинства мужчин в мире будут проблемы с доверием к тебе. | 
| How can I drink beer when all my friends just got fired? | Как могу я пить пиво если все мои друзья только что были уволены? | 
| I started off... with just one drink. | С чего это ты начал пить? | 
| He won't drink it unless you do too. | Он не будет пить, если ты не выпьешь. | 
| I breathe a lot. I drink water. | Я все время дышу и пить могу. | 
| Can you drink like a real trooper? | Ты умеешь пить, как настоящий солдат? | 
| You know, they're not going to pay you extra if they can drink out of the bowl. | Ты же знаешь, что тебе не заплатят сверху, если они смогут пить из унитаза. | 
| Maybe I don't want to be tied down to one drink for the rest of my life. | Может я не хочу пить один напиток до конца жизни. | 
| Thank you, but we'll drink together in Moscow. | Ну что, мужики, будем шампанское пить или? ... | 
| You sat there in the exact same spot seven years ago, with a glass of water because you were afraid to have a drink in front of me. | Семь лет назад ты сидел на этом же самом месте, со стаканом воды, потому что не решался пить алкоголь передо мной. | 
| If you eat, like, 1,000 calories and only drink warm water, you'll totally lose weight but keep muscle. | Если ты съешь, например, 1000 калорий и будешь пить только теплую воду, ты точно скинешь вес, но оставишь мышцы. | 
| Mind if I sit here for a drink? | Не возражаете, если я присяду здесь пить? | 
| We will drink from your eyes, | Мы будем пить из твоих глаз, | 
| Why think when we can drink? | Зачем думать, когда мы можем пить? | 
| You know, I'm on call at the station tonight, so I can't really drink, so... | Знаете, я сегодня дежурный, поэтому мне нельзя пить, так что... | 
| You should drink sweet stuff when you are sick | Когда болеешь, надо пить сладкое. |