Any man brave enough to fight with his guts strapped on him can drink from my canteen any day. |
Любой, кто нашел в себе силы воевать с дыркой... в животе может пить из моей фляги. |
I didn't want a drink. I heard a noise... |
Я не собиралась пить, просто... |
It should see you through tonight at Sacher's Hotel, if you don't drink too much in the bar. |
Вот деньги - этого хватит на ночь в отелее, если не будете слишком много пить. |
If you need a drink, there's a tin hanging from the pump. |
Если хотите пить, пейте прямо из крана. |
It can take a while to please make sure you drink plenty of water. |
Акклиматизация займёт врёмя, так что нё забывайтё пить много воды. |
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer. |
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой. |
I told them I can't drink plain water and I'll get sick if I get dehydrated. |
Я говорила им, что я не могу пить простую воду, а обезвоживание мне вредно. |
I was thirsty, and you gave me drink. |
Я был простужен, температурил, и очень хотелось пить. |
This means that people should drink on Purim until he reaches a state of not being able to distinguish between the evil Haman and the blessed Mordecai. |
По словам Талмуда, нужно пить до тех пор, пока человек не перестанет различать, произносит ли он проклятия Аману или благословения Мордехаю. |
I swear to you on my life that I will never take another drink. |
Жизнью клянусь - никогда не буду пить на работе. не увольняйте меня. |
All that money I've been wasting on HP sauce...! You shouldn't drink Coke because it stains the inside of your stomach. |
"Ты не должен пить колу, потому что она красит стенки твоего желудка." - Это будет отваживать девушек, не так ли? - Да. |
And my father suffers the compound shame of financial failure seen through the eyes of his son and descended into drink. |
И от стыда за то, что на глазах у своего сына он становится банкротом, мой отец начал пить. |
The only thing to do was to burn my scores and drink margaritas. |
Поэтому мы сожгли все мои результаты и стали пить "маргариты". |
It's usually when I'm cussing in traffic at someone who is trying to drive their car and drink coffee and send emails and make notes. |
Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот. |
And I drink them for water to be nourished and to survive, in a way. |
Давали мне пить воду святую с мощей, и оттого исцелена, и полегчало вскоре, и ныне здорова». |
Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest. |
Он состоит в том, чтобы запустить в нее свои клыки и пить до тех пор, пока ты не скажешь, что в Соки Стекхаус привлекло твое столь повышенное внимание. |
And every night at last call, we'll have a toast, and drink to Dottie Coronis. |
И каждую ночь, когда бар будет уже закрываться мы будем пить за тебя пить Дотти Коронис. |
'Twas a time for good neighbors to sip spiked radish punch, to hang lights at high heights, and drink eggnog for lunch. |
Вкусный острый редисовый пунш пришло время пить добрым соседям, вешать повыше гирлянды на ёлки, пить старый добрый эг-ног на обеде. |
If we don't drink them, they'll be onto us, and I'm not sure I'm ready for beer yet. |
Если мы не будем пить, то спалимся. Я не хочу выпивать. |
She's old enough to have a drink or get married if she wants, get a divorce. |
Она уже достаточно взрослая, чтобы пить, выходить замуж, разводиться. |
A simple phrase like 'My husband asks for a drink' in their special argot would turn into something like: 'A poet is willing to appease his thirst'. |
Фраза «Муж просит пить» на их языке произносилась, как «Поэт желает утоляться влагой». |
What I really want, Katerina, is just to be left alone, to sit on a beach, drink tequila and enjoy the company of a beautiful woman whom I love and loves me. |
Что я действительно хочу, Катерина, - это спокойно сидеть на пляже, пить текилу и наслаждаться обществом любимой женщины, которая любит меня. |
Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. |
Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью. |
Yes, the game has toilets (just like... the real world), and if you want, you can drink out of them. |
Да, в игре есть унитазы (как в жизни), и при желании можно пить из них. |
It's usually when I'm cussing in traffic at someone who is trying to drive their car and drink coffee and send emails and make notes. |
Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот. |