Примеры в контексте "Drink - Пить"

Примеры: Drink - Пить
Any man brave enough to fight with his guts strapped on him can drink from my canteen any day. Любой, кто нашел в себе силы воевать с дыркой... в животе может пить из моей фляги.
I didn't want a drink. I heard a noise... Я не собиралась пить, просто...
It should see you through tonight at Sacher's Hotel, if you don't drink too much in the bar. Вот деньги - этого хватит на ночь в отелее, если не будете слишком много пить.
If you need a drink, there's a tin hanging from the pump. Если хотите пить, пейте прямо из крана.
It can take a while to please make sure you drink plenty of water. Акклиматизация займёт врёмя, так что нё забывайтё пить много воды.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer. У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
I told them I can't drink plain water and I'll get sick if I get dehydrated. Я говорила им, что я не могу пить простую воду, а обезвоживание мне вредно.
I was thirsty, and you gave me drink. Я был простужен, температурил, и очень хотелось пить.
This means that people should drink on Purim until he reaches a state of not being able to distinguish between the evil Haman and the blessed Mordecai. По словам Талмуда, нужно пить до тех пор, пока человек не перестанет различать, произносит ли он проклятия Аману или благословения Мордехаю.
I swear to you on my life that I will never take another drink. Жизнью клянусь - никогда не буду пить на работе. не увольняйте меня.
All that money I've been wasting on HP sauce...! You shouldn't drink Coke because it stains the inside of your stomach. "Ты не должен пить колу, потому что она красит стенки твоего желудка." - Это будет отваживать девушек, не так ли? - Да.
And my father suffers the compound shame of financial failure seen through the eyes of his son and descended into drink. И от стыда за то, что на глазах у своего сына он становится банкротом, мой отец начал пить.
The only thing to do was to burn my scores and drink margaritas. Поэтому мы сожгли все мои результаты и стали пить "маргариты".
It's usually when I'm cussing in traffic at someone who is trying to drive their car and drink coffee and send emails and make notes. Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот.
And I drink them for water to be nourished and to survive, in a way. Давали мне пить воду святую с мощей, и оттого исцелена, и полегчало вскоре, и ныне здорова».
Which is to sink my fangs into her and drink until you tell me what it is about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest. Он состоит в том, чтобы запустить в нее свои клыки и пить до тех пор, пока ты не скажешь, что в Соки Стекхаус привлекло твое столь повышенное внимание.
And every night at last call, we'll have a toast, and drink to Dottie Coronis. И каждую ночь, когда бар будет уже закрываться мы будем пить за тебя пить Дотти Коронис.
'Twas a time for good neighbors to sip spiked radish punch, to hang lights at high heights, and drink eggnog for lunch. Вкусный острый редисовый пунш пришло время пить добрым соседям, вешать повыше гирлянды на ёлки, пить старый добрый эг-ног на обеде.
If we don't drink them, they'll be onto us, and I'm not sure I'm ready for beer yet. Если мы не будем пить, то спалимся. Я не хочу выпивать.
She's old enough to have a drink or get married if she wants, get a divorce. Она уже достаточно взрослая, чтобы пить, выходить замуж, разводиться.
A simple phrase like 'My husband asks for a drink' in their special argot would turn into something like: 'A poet is willing to appease his thirst'. Фраза «Муж просит пить» на их языке произносилась, как «Поэт желает утоляться влагой».
What I really want, Katerina, is just to be left alone, to sit on a beach, drink tequila and enjoy the company of a beautiful woman whom I love and loves me. Что я действительно хочу, Катерина, - это спокойно сидеть на пляже, пить текилу и наслаждаться обществом любимой женщины, которая любит меня.
Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью.
Yes, the game has toilets (just like... the real world), and if you want, you can drink out of them. Да, в игре есть унитазы (как в жизни), и при желании можно пить из них.
It's usually when I'm cussing in traffic at someone who is trying to drive their car and drink coffee and send emails and make notes. Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот.