Hello Jose, sorry you had a bad drink, but I'm glad to have left the final step! |
Хосе Привет, извините у вас плохое пить, но я рада, что покинул последний шаг! |
34 there Has come the Son Human: eat and drinks; also speak: here the person who likes to eat and drink wine, the friend squanderers and to sinners. |
34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. |
Concerns for life, what to eat, drink and what to wear with. There will always be possible to worry about tomorrow: economics, family, romantic, work, health... |
Тревожное положение в жизни, что есть, пить и что носить с. Там всегда можно беспокоиться о завтрашнем дне: экономика, семьи, романтика, работа, здоровье... список можно продолжать долго. |
You don't have to eat anything or drink anything. |
Если не хочешь - можешь ни есть, ни пить. |
I really cannot drink today; I have a most aggravating stomach upset |
Я не могу пить, я болен, в желудке все горит. |
Okay, how about this: we go to Robots vs. Wrestlers, but I don't drink too much? |
А как вам такой вариант: мы пойдем на "Роботов против Рестлеров", но я не буду столько пить. |
Well I can't drink to this, can I? |
Самой за себя ведь пить нельзя, да? |
Bartender says, "I suppose you won't be needing a drink." |
Бармен говорит, «Вам не стоит пить». |
You can drink, you can joke, you can engage in juvenile attempts to make your father uncomfortable, but you will do your duty. |
Ты можешь пить, можешь забавляться, можешь предпринимать ребяческие попытки смутить отца, но ты исполнишь свой долг. |
What pr - pressure to what, eat, drink, and be merry? |
Какое напряжение, есть, пить и веселиться? |
They'll tell you what you eat, what you can wear, what you drink. |
Они буду говорить тебе, что тебе есть, одевать и пить. |
And then I'm all, "I don't play by your rules." I can drink at 11:00... a.m. |
И тогда я такая "Я не играю по вашим правилам" я могу пить в 11... утра |
I mean, if she can eat without a stomach, she can probably still drink. |
Я имею ввиду, что если она может есть без желудка, то она, возможно, сможет и пить |
And just like the doctor said, Thomas was missing the top part of his skull, but he could nurse, drink from a bottle, cuddle and grab our fingers like a normal baby, and he slept in our arms. |
Как и говорил доктор, у Томаса не было верхней части черепа, но он мог кормиться, пить из бутылочки, хватать наши пальцы, как нормальные дети, и он спал у нас на руках. |
They were feeling despair, they were feeling, Well, it doesn't matter what we do; eat, drink and be merry, for tomorrow we die. |
Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать. |
You will die, Your Eminence, if you eat nothing, drink only rainwater! |
Ваше Преосвященство, вы умрете, если будете и дальше воздерживаться от еды и пить только дождевую воду! |
One swimming pool (20 meters) is located directly in front of the hotel, connected with the hotel bar where you always have an ice cream or a cold drink to sip by the pool. |
Один из бассейнов (20 метров) расположен прямо напротив отеля, соединен с баром отеля, где Вы сможете поесть мороженого или приобрести прохладительные напитки и пить их на краю бассейна. |
Is that what we drink on the swing shift? |
Ты можешь пить, что хочешь. |
At my age, I can't even drink as I wish? |
В своём возрасте я не имею права пить, когда и как хочу? |
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. |
Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину. |
You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it. |
Вы можете плавать и рыбачить в нем, но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу. |
They said, "If you drink this, you will go blind." |
Так и говорили: "Будете его пить - ослепнете". |
It takes a tragedy like this one, unfortunately, to remind us how important it is to be safe... to be sober... and never drink and drive. |
Такая трагедия, как эта, к сожалению, напоминает нам, как важно соблюдать предосторожности, быть трезвыми, и никогда не пить за рулём. |
I've had plenty of vacations, but no money to go along with them, nothing to eat or drink. |
У меня было полно выходных, но не было денег их проводить, нечего есть, нечего пить. |
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. |
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор. |