Примеры в контексте "Drink - Пить"

Примеры: Drink - Пить
Hello Jose, sorry you had a bad drink, but I'm glad to have left the final step! Хосе Привет, извините у вас плохое пить, но я рада, что покинул последний шаг!
34 there Has come the Son Human: eat and drinks; also speak: here the person who likes to eat and drink wine, the friend squanderers and to sinners. 34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.
Concerns for life, what to eat, drink and what to wear with. There will always be possible to worry about tomorrow: economics, family, romantic, work, health... Тревожное положение в жизни, что есть, пить и что носить с. Там всегда можно беспокоиться о завтрашнем дне: экономика, семьи, романтика, работа, здоровье... список можно продолжать долго.
You don't have to eat anything or drink anything. Если не хочешь - можешь ни есть, ни пить.
I really cannot drink today; I have a most aggravating stomach upset Я не могу пить, я болен, в желудке все горит.
Okay, how about this: we go to Robots vs. Wrestlers, but I don't drink too much? А как вам такой вариант: мы пойдем на "Роботов против Рестлеров", но я не буду столько пить.
Well I can't drink to this, can I? Самой за себя ведь пить нельзя, да?
Bartender says, "I suppose you won't be needing a drink." Бармен говорит, «Вам не стоит пить».
You can drink, you can joke, you can engage in juvenile attempts to make your father uncomfortable, but you will do your duty. Ты можешь пить, можешь забавляться, можешь предпринимать ребяческие попытки смутить отца, но ты исполнишь свой долг.
What pr - pressure to what, eat, drink, and be merry? Какое напряжение, есть, пить и веселиться?
They'll tell you what you eat, what you can wear, what you drink. Они буду говорить тебе, что тебе есть, одевать и пить.
And then I'm all, "I don't play by your rules." I can drink at 11:00... a.m. И тогда я такая "Я не играю по вашим правилам" я могу пить в 11... утра
I mean, if she can eat without a stomach, she can probably still drink. Я имею ввиду, что если она может есть без желудка, то она, возможно, сможет и пить
And just like the doctor said, Thomas was missing the top part of his skull, but he could nurse, drink from a bottle, cuddle and grab our fingers like a normal baby, and he slept in our arms. Как и говорил доктор, у Томаса не было верхней части черепа, но он мог кормиться, пить из бутылочки, хватать наши пальцы, как нормальные дети, и он спал у нас на руках.
They were feeling despair, they were feeling, Well, it doesn't matter what we do; eat, drink and be merry, for tomorrow we die. Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
You will die, Your Eminence, if you eat nothing, drink only rainwater! Ваше Преосвященство, вы умрете, если будете и дальше воздерживаться от еды и пить только дождевую воду!
One swimming pool (20 meters) is located directly in front of the hotel, connected with the hotel bar where you always have an ice cream or a cold drink to sip by the pool. Один из бассейнов (20 метров) расположен прямо напротив отеля, соединен с баром отеля, где Вы сможете поесть мороженого или приобрести прохладительные напитки и пить их на краю бассейна.
Is that what we drink on the swing shift? Ты можешь пить, что хочешь.
At my age, I can't even drink as I wish? В своём возрасте я не имею права пить, когда и как хочу?
They go undercover and sneak inside the church, and while trying to steal their holy book, the other members of the church drink poisoned Kool-Aid to absolve their sin of eating chicken. Они скрытно проникают в церковь, и при попытке украсть их священные книги члены церкви начинают пить отравленный Кул-Эйд, чтобы снять свои грехи и есть курятину.
You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it. Вы можете плавать и рыбачить в нем, но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу.
They said, "If you drink this, you will go blind." Так и говорили: "Будете его пить - ослепнете".
It takes a tragedy like this one, unfortunately, to remind us how important it is to be safe... to be sober... and never drink and drive. Такая трагедия, как эта, к сожалению, напоминает нам, как важно соблюдать предосторожности, быть трезвыми, и никогда не пить за рулём.
I've had plenty of vacations, but no money to go along with them, nothing to eat or drink. У меня было полно выходных, но не было денег их проводить, нечего есть, нечего пить.
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор.