You think that I'd drink from a bowl soiled by samurai lips? |
Ты что думаешь, я стану пить после грязных губ самурая? |
Are you in a profession where you can day drink? |
Разве с твоей работой, можно пить днём? |
I can't drink much during the day It's mice as hard for me today. |
Днём мне много пить не удаётся А сегодня мне это вдвойне трудно |
I'm old enough to buy my own house... I'm old enough to know when I want a drink. |
Если я достаточно взрослый, чтобы купить свой дом, то и когда мне пить, я тоже могу решить сам. |
You mustn't drink while you're handling it, and no writing in it. |
Ты не должен пить, пока не напишешь ее. |
I won't eat or drink until I'm set free! |
Я не стану есть и пить, пока меня не освободят! |
Well, if I can't smoke, you can't drink. |
Мне нельзя дуть, тебе нельзя пить. |
No way, let's drink now! |
Ну уж нет! Давайте пить! |
Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it. |
Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно. |
Am I the only one who can work and drink at the same time? |
Я что единственная кто может пить и работать одновременно? |
They shall not eat or drink for 3 days, day or night, and I shall do the same, and then I will go to the king. |
Они не должны есть и пить в течение З дней, днем и ночью, и я сделаю то же самое, а затем я пойду к Царю. |
If we don't make Adam happy, his dad is going to tell the IRS my house isn't a church, although I do let children drink wine there. |
Если мы не сделаем Адама счастливым, его отец расскажет налоговой, что мой дом - это не церковь, хотя я и позволяю детям пить там вино. |
You can be the life of the party every night and drink till you can't see straight, but you're always going to feel empty inside until you really find a home. |
Ты можешь хоть каждый вечер ходить по вечеринкам и пить до помутнения, но ты всегда будешь чувствовать пустоту внутри пока не найдешь свой дом. |
He has a depth of anger and sadness that rests between his eyes, and he can drink forever and ever and ever. |
Вся глубина гнева и грусти скопилась у него между глазами, и он может пить вечно. |
Is this really what the machine asked us to do, drink very bad coffee with... unemployed college graduates? |
Это действительно то, что машина просит нас сделать пить очень паршивый кофе с... безработными выпускниками колледжей? |
Okay, look, I want to know everything that's going on with you, but first, you can't drink wine on the couch. |
Ладно, послушай, я хочу знать всё, что с тобой происходит, но, для начала, тебе нельзя пить вино на диване. |
You can't drink it, but you keep making it! |
Ты не можешь его пить, но ты продолжаешь его делать! |
I mean, how can I not drink at a party? |
Как можно не пить на вечеринке? |
Shall we let her drink her coffee? |
Будем пить кофе, или нет? |
If you're clean in NA, does that mean you can still drink alcohol? |
Когда ты в завязке, разве можно пить спиртное? |
Can't play cards, can't drink... |
В карты играть не умеешь, пить не умеешь... |
If I wasn't sure, I wouldn't drink it. |
Не был бы уверен, не стал бы пить. |
But we like to sit down, drink a nice tequila, and tell each other details until they make a full story, so to speak. |
Но мы любим посидеть, пить хорошую текилу и рассказывать друг другу о всяких мелочах жизни, пока из них не получится какая-нибудь полноценная история. |
I invite you to come to my house drink all you want! |
Я приглашаю вас в свой дом пить, что захотите! |
Okay, you can drink, like, tea, right? |
Понятно. Ты можешь пить чай или вроде того. |