Английский - русский
Перевод слова Demographic
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "Demographic - Населения"

Примеры: Demographic - Населения
Demographic change and population ageing. Демографические изменения и старение населения.
Population Growth and Demographic Structure. 54 14 населения и демографической структуре 54 15
Demographic criteria relate to defining areas with extremely poor demographic indicators; indicators are assessed/measured such as: density of population, general trends of population movements, the vital index, the age and educational structure of the population and other available indicators демографические критерии: они служат для определения территорий с крайне неблагоприятными демографическими показателями, которые определяются на основе оценки/измерения таких величин, как плотность населения, общие тенденции его перемещения, выживаемость, возрастная и образовательная структура и прочие имеющиеся показатели
Seventy-four per cent of new cases occur in our 20-to-49 year-old demographic, with 3 per cent occurring in persons under the age of 15. Семьдесят четыре процента новых случаев инфицирования имеют отношение к нашей группе населения в возрасте от 20 до 49 лет, при этом 3 процента случаев отмечено у лиц во возрасте младше 15 лет.
Main ethnic and demographic characteristics of the country and the population 6 - 8 5 и населения и демографические данные 6 - 8 6
Source: Demographic Census. Источник: Перепись населения.
Similarly, the 2010 Demographic Census developed more targeted questions on people with disabilities, indigenous languages, race/colour, while collecting information on civil birth certificates. Помимо этого при сборе сведений, касающихся свидетельств о рождении, в ходе переписи населения 2010 года задавались уточняющие вопросы об инвалидах, языках коренных народов, расе/цвете кожи.
Lesotho Demographic Health Survey (LDHS 2004) shows that 90% of pregnant women received antenatal care from a health professional (a doctor or a nurse, midwife, or nursing assistant). По результатам Медико-демографического обследования населения Лесото (МДОЛ, 2004 год), услугами по пренатальному уходу специалиста-медика (врача или сестры, акушерки или младшей медсестры) пользовались 90% беременных женщин.
Demographic characteristics of the country and its population Демографическая характеристика страны и ее населения
Demographic evolution of the population Эволюция в демографическом составе населения
Demographic growth rate (%) Темпы прироста населения (%)
Stockholm came one step closer to admitting Europe's real population problem, when it spoke of "the demographic challenge of an ageing population of which people of working age constitute an ever-smaller part." Стокгольм на один шаг приблизил осознание действительно существующей проблемы населения Европы, когда речь идет о "демографическом вызове со стороны стареющего населения, когда люди работающего возраста составляют все меньшую и меньшую часть".
(b) Promote widespread and better use of population data, for example through demographic censuses and surveys, in monitoring literacy status, use and impact among the population; Ь) содействовать более широкому распространению и более эффективному использованию демографических данных - например, посредством проведения переписей населения и демографических обследований - в отслеживании изменений уровня грамотности населения, использования грамотности и последствий повышения ее уровня;
Demographic trends reveal a relatively young population in which females outnumber males. Демографическая статистика свидетельствует о преобладании молодого населения, а также о преобладании женского населения над мужским.
The 2008 Demographic Health Survey provided various data/ information on Family Planning Services and Contraceptive use in the country; including knowledge and use. В материалах проведенного в 2008 году демографического обзора состояния здоровья населения имеются различные данные и сведения об использовании в стране услуг по планированию размеров семьи и средств контрацепции; при этом, в частности, освещены вопросы информированности об этих услугах и средствах и их применении.
State measures to reinforce the rights of indigenous peoples have resulted in a rise of their self-identification in the Demographic Census. Благодаря предпринятым государством мерам по более надежному обеспечению прав коренных народов удалось добиться того, что в ходе переписи населения число лиц, причисляющих себя к таким народам, возросло.
Apart from the SDPA project, ECA statistical development activities include the Regional Advisory Service in Demographic Statistics (RASDS) and the Inter-Census Training Programme for sub-Saharan Africa. Помимо проекта ПРСА, мероприятия в области развития статистики включают консультационную помощь по линии Региональной консультативной службы по демографической статистике (РКСДС) и Программу подготовки кадров в период между переписями населения в странах Африки к югу от Сахары.
For 2007, the Demographic and Social Statistics Branch will disseminate on the Statistics Division website an interactive database on questions related to migration in the 2000 round of national population censuses. В 2007 году Сектор демографической и социальной статистики разместит на веб-сайте Статистического отдела интерактивную базу данных по вопросам, касающимся миграции, которые были подготовлены на основе результатов национальных переписей населения, проводившихся в рамках раунда 2000 года.
In fact, the report of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Demographic Health Survey confirms that it is women, and more particularly mothers, who decide to have girls excised. Так, доклад ЮНИСЕФ и Демографический обзор состояния здоровья населения подтверждают, что вопрос об эксцизии девочек решается женщинами, а более конкретно - матерями.
(b) Demographic patterns (with a relatively small working age population contributing taxes and supporting large proportions of young or elderly people) and the condition of national economies were major factors in impelling public service reform. Ь) к числу важных факторов, обусловливающих необходимость проведения реформы гражданской службы, относятся структура народонаселения (характеризующаяся сравнительно низкой численностью населения трудоспособного возраста, которое за счет уплачиваемых им налогов обеспечивает средства к существованию значительной доли населения - детей и престарелых) и экономическое положение в стране.
Demographic pressures; precarious, unsettled populations, with many coming from former refugee camps; the opening to a market economy and speculation leading to land grabbing by powerful people are among the problems it faces. К числу проблем, с которыми сталкивается страна, относятся демографическое давление, нищета и необустроенность населения, значительная часть которого проживала в бывших лагерях беженцев; переход к рыночной экономике и спекуляция, ведущая к захвату земли влиятельными людьми.
ECLAC and IDB continued to collaborate during the period, the most noteworthy joint initiative being the ECLAC/Latin American and Caribbean Demographic Centre-IDB agreement on the dissemination and use of data from the 2000 round of censuses initiated in May 2001. ЭКЛАК и Межамериканский банк развития продолжали поддерживать сотрудничество в течение соответствующего периода, и наиболее важной совместной инициативой было достигнутое в мае 2001 года соглашение между ЭКЛАК/Латиноамериканским демографическим центром-МБР по распространению и использованию данных переписи населения 2000 года.
Various descriptive statistics were also generated from the Sierra Leone Demographic Health Survey done in 2008, and the Core Welfare Indicators Survey (CQIQ) report done in 2007. Кроме того, по результатам демографического обзора состояния здоровья населения Сьерра-Леоне, проведенного в 2008 году, и материалам доклада об организации обследования по основным показателям благосостояния (ООПБ), выпущенного в 2007 году, была подготовлена описательная статистика по целому ряду вопросов.
For the Demographic Yearbook/vital statistics and population estimates, there is a joint United Nations Statistics Division/Eurostat questionnaire. сбор данных для «Демографического ежегодника» (статистические данные о естественном движении населения и демографические оценки) осуществляется с помощью совместного вопросника Статистического отдела Организации Объединенных Наций/Евростата.
Demographic data on communities registered with RENACI Данные по населению общин, зарегистрированных в Национальном реестре коренного населения (НРКН)