The qualification requirements have progressively shifted to reflect the demographic aging in rural areas. |
Предъявляемые требования постепенно изменились, отражая старение населения в сельских районах. |
An additional factor to consider in the planning of youth policies and programmes is the demographic shift towards older populations and longer life expectancy. |
Одним из дополнительных факторов, который необходимо учитывать при разработке политики и программ в интересах молодежи, является старение населения и увеличение продолжительности жизни. |
As noted in the Secretary-General's report, newly emerging social trends, such as changes in family structure, demographic ageing, migration and the HIV/AIDS pandemic, are having profound effects on families throughout the world. |
Как отмечается в докладе Генерального секретаря, такие новые социальные тенденции, как изменение структуры семьи, старение населения, миграция и пандемия ВИЧ/СПИД серьезнейшим образом влияют на семьи по всему миру. |
Among other things, low fertility rates and demographic ageing are likely to have a serious impact on our society in the future, and we are currently searching for ways to tackle those issues. |
Среди прочего, низкий уровень рождаемости и старение населения с большой вероятностью серьезно повлияют на наше общество в будущем, и в настоящее время мы ищем пути решения этих проблем. |
This search is being guided by the expectation that demographic ageing holds the promise of maturing attitudes and capabilities in social, economic, cultural and spiritual undertakings, and for global peace and development in the next century. |
При этом Программа разделяет надежду Ассамблеи на то, что старение населения откроет новые перспективы для развития более зрелых представлений и возможностей в общественной, экономической, культурной и духовной жизни и в интересах всеобщего мира и развития в следующем столетии. |
He also underscored the importance of issues such as demographic ageing and outlined some of the measures that were being taken by the Government of Thailand to protect the rights and interests of the elderly population. |
Он также подчеркнул важность таких вопросов, как старение населения, и остановился на некоторых мерах, принимаемых правительством Таиланда для защиты прав и интересов престарелых. |
These figures, together with the fact that the average annual growth rate of the population is 5.83 per cent, would indicate that Uruguay is experiencing a process of demographic ageing by which children are becoming a scarce human resource. |
Эти показатели с учетом среднего ежегодного прироста населения в размере 5,83 процента позволяют сделать вывод о том, что в Уругвае наблюдается старение населения и дети являются дефицитным человеческим ресурсом. |
Demographic ageing is a global phenomenon. |
Старение населения - это глобальное явление. |
The demographic transition and post-transition challenges, including population ageing and mortality reduction, are among the most important challenges facing the world today. |
Переходные демографические процессы, включая старение населения и снижение уровня смертности, и порождаемые ими проблемы, относятся к числу наиболее серьезных вызовов, с которыми сегодня сталкивается человечество. |
An inevitable consequence of demographic changes resulting from fertility decline and increased longevity is population ageing. |
Неизбежным следствием демографических изменений в результате снижения рождаемости и увеличения продолжительности жизни является старение населения. |
Ageing is a structural demographic trend with potential dramatic social and economic consequences, both for the state budgets and for the population. |
Старение представляет собой структурную демографическую тенденцию, чреватую глубокими социальными и экономическими последствиями как для государственного бюджета, так и для населения. |
Population ageing or longer life expectancy is recognized as a dominant demographic trend in both developed and developing countries, producing higher retirement costs in distributive systems. |
Старение населения и рост продолжительности жизни отмечаются как в развитых, так и развивающихся странах в качестве основных демографических тенденций, приводящих к увеличению расходов по выплате пенсий в распределительных системах. |
In the developed, industrialized countries, ageing was regarded as a demographic feature that needed specific attention. |
В промышленно развитых странах старение считается демографическим явлением, заслуживающим особого внимания. |
Population ageing is, in basic demographic respects, not "gender-neutral". |
Старение населения, если говорить об основных демографических аспектах, не является не связанным с гендерными факторами. |
Ageing and population decline are not common European problems, and this poses stress upon certain consolidated demographic theories based on convergence. |
Старение и сокращение численности населения не являются общими европейскими проблемами, и это ставит под сомнение некоторые консолидированные демографические теории, опирающиеся на конвергенцию. |
However, the main demographic trend is ageing of the population with an increasing number of people living alone. |
Главная же демографическая тенденция это старение населения и увеличение числа одиноких людей. |
The main demographic consequence of fertility decline, especially when combined with increases in life expectancy, is population ageing. |
Одним из основных демографических последствий снижения рождаемости, особенно в сочетании с увеличением продолжительности жизни, является старение населения. |
It continues to evolve under the influence of demographic change, most noticeably in changing family structures and the ageing of populations. |
Ее процесс продолжает развиваться под влиянием демографических изменений, наиболее заметными из которых являются изменения семейных структур и старение населения. |
Developed countries identified population ageing as the second most critical demographic issue, after the HIV/AIDS epidemic. |
Развитые страны назвали старение населения второй серьезнейшей демографической проблемой после эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
Both the ageing of populations and migration constitute important demographic trends in themselves and in their effect on efforts to reduce poverty. |
Старение населения и миграция являются важными демографическими тенденциями как сами по себе, так и с точки зрения их воздействия на усилия по сокращению масштабов нищеты. |
It was noted that the ECE has a subprogramme dedicated to helping ECE member States create policies to respond to demographic change, including an ageing population. |
Было отмечено, что у ЕЭК имеется подпрограмма по оказанию помощи государствам - членам ЕЭК в разработке мер политики с целью учета происходящих демографических изменений, включая старение населения. |
In addition, demographic changes, especially population ageing, have further necessitated changes to sustain the viability of social protection programmes in many countries. |
Помимо этого, демографические изменения, особенно старение населения, дополнительно высветили необходимость в осуществлении преобразований для поддержания жизнеспособности программ социальной защиты населения во многих странах. |
The proclamation of the International Year of Older Persons in 1999 would serve as a useful reminder of the problems arising from demographic changes such as population ageing. |
Провозглашение 1999 года Международным годом престарелых послужит в качестве полезного напоминания о проблемах, связанных с демографическими изменениями, включая старение населения. |
All current projections agree that an inevitable by-product of the demographic transition (to low birth rates and long life expectancy) is an ageing population. |
Все нынешние прогнозы признают неизбежное побочное следствие демографического перехода (к более низкому уровню рождаемости и более высокой продолжительности жизни) - старение населения. |
A notable aspect of population ageing is the progressive demographic ageing of the older population itself. |
Одним из аспектов старения населения, который следует отметить, является постепенное демографическое старение самой группы пожилого населения. |