Английский - русский
Перевод слова Demographic
Вариант перевода Народонаселения

Примеры в контексте "Demographic - Народонаселения"

Примеры: Demographic - Народонаселения
Such empowerment is an important factor in influencing demographic trends and sustainability. Предоставление таких полномочий является одним из важных факторов воздействия на тенденции в области народонаселения и устойчивого развития.
Curtailment of UNFPA funds had a negative effect on CELADE activities in demographic training. Сокращение объема средств, предоставлявшихся ЮНФПА, оказало отрицательное воздействие на мероприятия ЛАДЦ в области профессиональной подготовки по вопросам народонаселения.
Constituencies and institutional conditions to facilitate the implementation of demographic activities should, as appropriate, be fostered. По мере необходимости следует способствовать созданию соответствующих структур и организационных условий для содействия осуществлению деятельности в области народонаселения.
Regional capacity-building workshops combined discussion of demographic and reproductive health topics and training in the use of the Internet including web site creation. В ходе региональных семинаров-практикумов по укреплению потенциала обсуждались вопросы народонаселения и репродуктивного здоровья, а также проводилась подготовка по использованию сети Интернет, включая создание веб-сайтов.
Africa must strive for a high and sustained economic growth rate to make possible viable policies for combating poverty, taking into account demographic growth. Африка должна стремиться к достиже-нию высоких и устойчивых показателей экономиче-ского роста, с тем чтобы обеспечить возможность для осуществления эффективной политики борьбы с нище-той с учетом роста народонаселения.
Four planned major components are likely: demographic considerations, humanitarian concerns, the macroeconomic context and prospects for reconciliation and recovery. Предполагается, что четырьмя основными компонентами стратегического подхода будут вопросы народонаселения, гуманитарные соображения, макроэкономическая обстановка и перспективы примирения и восстановления страны.
No demographic or health survey has as yet been conducted in the Congo. Обследования в области народонаселения и здравоохранения еще не были проведены в Конго.
Source: Survey of statistical demographic and housing data, 1996. Источник: Статистические данные по обследованию народонаселения и жилого фонда, 1996 год.
A large body of research traces changes in the ecosystem with respect to demographic growth through transformations of social, cultural and institutional factors. В рамках многочисленных исследований отслеживаются происходящие в экосистеме изменения в контексте роста народонаселения с учетом изменений социальных, культурных и институциональных факторов.
In June 1999, the National Council set up a permanent committee on demographic and development issues. В июне 1999 года национальный совет учредил постоянный комитет по вопросам народонаселения и развития.
They added that it would be useful to have more recent demographic and health-related information. Они добавили, что было бы полезным получить более свежую информацию по вопросам народонаселения и здравоохранения.
Special attention is paid to the interrelationship between the demographic dynamics and sustainable development of small island developing States, and future technical assistance programmes will be based on the Programme of Action. Особое внимание уделяется обеспечению взаимосвязи между динамикой народонаселения и устойчивым развитием малых островных развивающихся государств; будущие программы технической помощи будут основываться на Программе действий.
Another matter to which urgent attention should be given was the improvement of demographic data bases in developing countries. Еще одна проблема, требующая срочного рассмотрения, связана с улучшением работы по формированию в развивающихся странах баз данных в области народонаселения.
Generally, in Chad, the availability of health services is a major problem because of the dynamics of demographic growth. В целом в Чаде существуют проблемы доступности служб здравоохранения в Чаде в связи с динамикой народонаселения.
When demographic change is rapid, effective implementation of policies becomes necessary in order to address new population demands. Когда демографические изменения происходят стремительно, необходимо эффективное осуществление политики для удовлетворения новых потребностей в области народонаселения.
Monitoring of population programmes focusing on new trends in migration: demographic aspects Мониторинг программ в сфере народонаселения с особым акцентом на новых тенденциях в области миграции: демографические аспекты
The National Population Policy therefore covers all aspects of the demographic situation. Поэтому национальная политика в области народонаселения охватывает все аспекты демографической динамики.
In this way the Population Division continues to meet the growing demand for technically sound and authoritative demographic data around the world, particularly for developing countries. Используя эти средства, Отдел народонаселения продолжает удовлетворять растущий во всем мире, и в частности в развивающихся странах, спрос на технически обоснованные и статистически надежные демографические данные.
All the regional conferences emphasized the need for continued improvement in the collection and standardization of population and demographic data. На всех региональных конференциях была подчеркнута необходимость непрерывного повышения эффективности деятельности, связанной со сбором и стандартизацией демографических данных и данных по вопросам народонаселения.
It was to track the growth of populations and provide other demographic information. Перед ней была поставлена задача следить за ростом численности народонаселения и обеспечивать другую демографическую информацию.
Office activities, such as the review and analysis of existing demographic data and related workshops for government staff on population policy implementation, are receiving modest support. На аналитическую же деятельность, такую, как проведение обзора и анализа имеющихся демографических данных и организация соответствующих семинаров для государственных служащих по вопросам осуществления политики в области народонаселения, средства выделяются в незначительном объеме.
The ZPP constitutes the first trial decentralization of population activities, attempting to incorporate demographic variables into sectoral plans and programmes. Эта программа стала первым опытом по децентрализации деятельности в области народонаселения, с тем чтобы попытаться включить демографические показатели в секторальные планы и программы.
Until recently, population policies and demographic research focused almost exclusively on women as the target of contraception and reproductive health interventions, neglecting the role of men. До недавнего времени стратегии в области народонаселения и демографические исследования почти полностью были посвящены женщинам как объектам мероприятий в области контрацепции и охраны репродуктивного здоровья, при этом забывалось о роли мужчин.
The work of the Population Division is an important part of the world professional discussion on demographic issues. Работа Отдела народонаселения является важной частью глобального диалога специалистов по демографическим вопросам.
Cooperation activities in the areas of population and housing census and demographic surveys have included workshops on census management, mapping and data processing. Совместная деятельность в области народонаселения и переписи домашних хозяйств, а также демографических обследований включала семинары по вопросам проведения переписей населения, картографирования и обработки данных.