Примеры в контексте "Cuba - Кубу"

Примеры: Cuba - Кубу
Welcome to Cuba, a country that dazzles and disappoints, where one finds miracles and monsters, but no easy answers. Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы.
Dutch, Arthur, Bill, Javier and Micah escape the city via a ship heading to Cuba. Датч, Артур, Билл, Хавьер и Мика сбегают из города на корабле, направляющемся на Кубу.
I think you were wrong not going to Cuba. Думаю, зря ты не поехала в Кубу.
While everyone is defending the U.S., I defend Cuba. Сегодня, когда все защищают США, я защищаю Кубу.
You know, I'm leaving for Cuba tonight. Так, этой ночью я улетаю на Кубу.
Not tonight, but she is planning to go to Cuba. Не этой ночью, но она планирует улететь на Кубу.
So he got volunteers to go move to Cuba and live in tents and be voluntarily infected with yellow fever. Он нашёл добровольцев, которые поехали на Кубу, жили в палатках и специально заразились жёлтой лихорадкой.
Henry was right... about Sterling being behind Parisi's attempt to scuttle Cuba. Генри был прав... о причастности Стерлинга к попытке Паризи спровоцировать Кубу.
So I taught them all about Cuba and they really took to it. Я учил их всему про Кубу и они очень прониклись.
Usually they deal in liquor and cigarettes to Cuba. Обычно они возят алкоголь и сигареты на Кубу.
The course is set for Cuba, which, last I checked, is still non-extradition. Курс проложен на Кубу, которая, как я помню, не экстрадирует преступников.
It had never been possible to accuse Cuba of resorting to torture, political assassination or forced disappearances. На протяжении всего этого времени никто не мог обвинить Кубу в применении пыток, совершении политических убийств или организации насильственных исчезновений.
It also places severe restrictions on travel by its citizens to Cuba. Одновременно с этим были введены жесткие ограничения в отношении поездок американских граждан на Кубу.
Voice of America programmes were broadcast to Cuba in full compliance with United States and international legal requirements. Трансляция программ "Голоса Америки" на Кубу производится в полном соответствии с законодательством Соединенных Штатов и нормами международного права.
Next week I leave for Cuba as a medical officer. На следующей неделе я отправляюсь на Кубу в качестве врача.
I don't know. Brazil, Cuba. Может в Бразилию, может на Кубу.
She's coming home with me to Cuba now. Она поедет со мной домой на Кубу, сейчас же.
She went to Cuba on holiday, came back with him. Она поехала в отпуск на Кубу, вернулась с ним.
I'm going to take every one of these issues back with me to Cuba. Я собираюсь взять каждый из этих вопросов назад с собой на Кубу.
And then you send me back to Cuba anyway. И потом все равно отправите меня на Кубу.
The shipment was delayed: the shipper stated that it could not find a tanker willing to sail to Cuba. Погрузка товара состоялась с опозданием, поскольку отправитель не мог найти танкер, готовый совершить плавание на Кубу.
The non-availability of a tanker for Cuba led to a delivery delay of more than three months. Отсутствие судна для перевозки товара на Кубу привело к более чем трехмесячной задержке в доставке.
We need a Norway to bring the United States and Cuba to the conference table. Нам нужна еще одна Норвегия, чтобы посадить за стол переговоров Соединенные Штаты и Кубу.
The experience we have gained in Europe, however, indicates that it would not be appropriate to isolate Cuba. Однако опыт, приобретенный нами в Европе, свидетельствует о том, что не следует изолировать Кубу.
Over 200 radio hours per day are beamed into Cuba to slander its Government and authorities and to stir up disobedience and terrorism. Ежедневно на Кубу сориентировано более 200 часов радиовещания, с тем чтобы оклеветать ее правительство и власти и подстегнуть неповиновение и терроризм.