Примеры в контексте "Cuba - Кубу"

Примеры: Cuba - Кубу
His delegation urged Cuba to receive the Special Rapporteur. Канада настоятельно просит Кубу согласиться принять Специального докладчика.
We appeal to the United States and Cuba to demonstrate their good will and seek urgently to reconcile their long-standing differences. Мы призываем Соединенные Штаты и Кубу продемонстрировать свою добрую волю и немедленно изыскать пути разрешения давних разногласий.
The explosive devices used, and the way in which they were smuggled into Cuba, show many similar characteristics. Используемые взрывные устройства и способы их провоза на Кубу имеют одни и те же особенности.
The hurricane has also affected other countries of the region, such as Haiti and possibly even Cuba. Ураган также затронул другие страны региона, такие, как Гаити и, возможно, даже Кубу.
The next step would have been to paralyse Cuba by shutting out the supply of fuel. Следующий шаг заключался бы в том, чтобы парализовать Кубу путем прекращения поставок топлива.
This provision has strongly discouraged shippers from delivering medical equipment to Cuba. Это положение отбивает у поставщиков всякое желание поставлять на кубу медицинское оборудование.
Several other Caribbean countries including Cuba and Trinidad and Tobago have shown interest in this project. Ряд других стран Карибского бассейна, включая Кубу и Тринидад и Тобаго, проявили интерес к этому проекту.
No one has ever been repatriated to Cuba from the Cayman Islands. До сегодняшнего времени ни одно лицо не было репатриировано на Кубу с Каймановых островов.
The freight costs of tankers servicing Cuba have increased by between 15 and 30 per cent in comparison with normal prices. Транспортные расходы на обслуживающие Кубу танкеры возросли на 15-30 процентов по сравнению с обычными ценами.
Recently, 10 major agribusiness firms and industry association representatives from the United States participated in an agricultural and humanitarian mission to Cuba. Недавно представители 10 крупных агропромышленных компаний и отраслевых ассоциаций из Соединенных Штатов приняли участие в сельскохозяйственной и гуманитарной миссии на Кубу.
Despite the fact that Cuba was hit by four successive tropical cyclones in 2008, only seven deaths were reported. Несмотря на то что в 2008 году на Кубу обрушилось четыре тропических циклона подряд, было сообщено только о семи смертных случаях.
In 2008, Belarusian exports to Cuba more than doubled compared with 2007. В 2008 году белорусский экспорт на Кубу по сравнению с 2007 годом более чем удвоился.
Iceland would like to congratulate Cuba and Timor-Leste on becoming parties to the Treaty, thus further strengthening its multilateral credentials. Исландия хотела бы поздравить Кубу и Тимор-Лешти с присоединением к Договору, что укрепляет его многосторонний потенциал.
Fifthly, he has said that the embargo is aimed at bringing freedom and democracy to Cuba. В-пятых, он сказал, что это эмбарго преследует цель привнести свободу и демократию на Кубу.
The embargo is aimed at turning Cuba back into a colony of the United States. Это эмбарго направлено на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию Соединенных Штатов.
He has also said that last year, 175,000 United States citizens travelled legally to Cuba. Он также сказал, что в прошлом году 175000 граждан Соединенных Штатов посетили Кубу на законных основаниях.
Cuba had recently been accused of human-trafficking and of exploiting children in order to promote the tourism industry. В последнее время Кубу обвиняют в торговле людьми и эксплуатации детей в интересах развития индустрии туризма.
There should be no mistake that Cuba could at any time be dominated. Не следует делать ошибку, считая, что Кубу можно подчинить.
(b) The relaxation of the embargo on travel to Cuba by United States citizens. Ь) ослабление эмбарго на поездки граждан Соединенных Штатов Америки на Кубу.
The proposal is aimed at removing the unilateral restraints on exports of food and medicine to a number of countries, including Cuba. Цель состоит в том, чтобы отменить односторонние ограничения на экспорт продовольствия и медикаментов в ряд стран, включая Кубу.
The Special Rapporteur visited Cuba from 12 to 17 September 1999, in response to an invitation from the Government of that country. 12 - 17 сентября 1999 года по официальному приглашению правительства страны Специальный докладчик посетил Кубу.
In addition, foreign direct investment in Cuba is strongly affected by the embargo. Кроме того, эмбарго серьезно отразилось на притоке прямых иностранных инвестиций на Кубу.
The United States Department of the Treasury has notified Cuba that it cannot have access to the funds. Министерство финансов Соединенных Штатов Америки уведомило Кубу, что она не сможет получить доступ к этим средствам.
The prohibition of access to the United States market forces Cuba to procure products from other countries. Запрет на доступ к рынку Соединенных Штатов Америки вынуждает Кубу приобретать товары из других стран.
The Sanford Amendment - which would have enabled Americans freely to travel to Cuba - was adopted by 232 votes in favour to 186 against. 232 голосами против 186 была принята поправка Сэнфорда, которая позволяла бы американцам беспрепятственно ездить на Кубу.