Примеры в контексте "Cuba - Кубу"

Примеры: Cuba - Кубу
In addition, 68 per cent of respondents believed that all United States citizens should be allowed to travel to Cuba. Кроме того, 68 процентов высказались за то, чтобы все американцы могли ездить на Кубу.
Moreover, the natural disasters suffered by Cuba last year and the ongoing financial and economic crisis have made the impact of the embargo more acute. Кроме того, стихийные бедствия, обрушившиеся на Кубу в прошлом году, и продолжающийся финансово-экономический кризис еще больше обостряют последствия эмбарго.
In recent years, radio transmissions to Cuba from the United States have occurred more than 2,300 hours per week via various services and radio frequencies. В последние годы радиотрансляция на Кубу с территории Соединенных Штатов осуществляется через различные службы и радиочастоты более 2300 часов в неделю.
In the second case, it was alleged that RMO, Inc. had initiated a funds transfer related to travel to Cuba. А во втором случае якобы имел место перевод средств, связанных с поездками на Кубу.
The acquisition of two Spanish tourism companies by United States firms has resulted in a reduced number of Spanish tourists in Cuba for two years in a row. Из-за приобретения американскими фирмами двух испанских туристических компаний за два последних года сократилось число туристов из Испании на Кубу.
Timor-Leste has nearly 700 East Timorese medical students in Cuba, and over 140 East Timorese are studying medicine in our national university with Cuban medical instructors. Тимор-Лешти направил на Кубу около 700 студентов-медиков, более 140 тиморийцев изучают медицину в нашем национальном университете под руководством кубинских преподавателей-медиков.
The Government of Canada continues to believe that a policy of constructive engagement has much more chance of having a beneficial effect on Cuba in the long run. Правительство Канады по-прежнему считает, что в конечном итоге политика конструктивного участия имеет намного больше возможностей для оказания благоприятного влияния на Кубу.
Don't you see, that Soviet ships penetrate to Cuba? Разве не видишь, что советские корабли проникают на Кубу?
Its design and implementation reflect the aim of converting a free and sovereign Cuba into one that would be dependent on and subordinate to the United States. Ее замысел и применение наглядно демонстрируют намерение превратить свободную и суверенную страну Кубу в еще одну зависимую территорию, подчиненную Соединенным Штатам.
And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works. И по слухам, у него Поездка на Кубу по работе.
United States citizens are still not allowed to visit Cuba as tourists and this affects the convertible currency revenue much needed by our country. По-прежнему сохраняется запрет на поездки американских граждан на Кубу в качестве туристов, что сказывается на получении свободно конвертируемой валюты, в которой столь нуждается наша страна.
Between April 2013 and April 2014, the average number of hours per week of broadcasts of subversive content to Cuba ranged from 1909 to 2070, using 27 frequencies. В период с апреля 2013 года по апрель 2014 года средняя продолжительность транслируемых на Кубу передач подрывного содержания составляла от 1909 до 2070 часов в неделю; при этом они велись в 27 частотных диапазонах.
According to OFAC, two of its subsidiaries had provided services without a permit for 30 flights to Cuba in 2007 and 2009. Согласно ОФАК, два филиала этой компании, не имея на то разрешения, предоставили обслуживание 30 направляющимся на Кубу судам в период 2007 - 2009 годов.
It pointed out that the current general license permitting scientists to travel to Cuba for research could be expanded to allow the joint organization of scientific workshops and meetings. В статье отмечалось, что нынешняя практика выдачи лицензий общего назначения, позволяющих ученым совершать поездки на Кубу для исследовательских целей, могла бы быть расширена, с тем чтобы можно было проводить совместную организацию семинаров и научных совещаний.
Latin America and the Caribbean were the largest suppliers of items imported by Cuba, accounting for one half of the total. Крупнейшими поставщиками ввозимых на Кубу товаров были страны Латинской Америки и Карибского бассейна, на которых приходилась половина от общего объема импорта.
Mission visits have included: Haiti, Cuba, Canada, Ireland, Hungary Kenya, New Zealand, the United States and Zambia. Командировки включали следующие страны: Гаити, Кубу, Канаду, Ирландию, Венгрию, Кению, Новую Зеландию, Соединенные Штаты и Замбию.
b Simple averages; does not include Cuba. Ь Среднеарифметические значения, не включая Кубу.
Under current Cuban law, he lost the legal right to return to Cuba and the Cuban authorities have expressly refused to permit him to return. Согласно действующему кубинскому законодательству, он утратил право возвращения на Кубу и получил от кубинских властей прямой отказ в разрешении вернуться.
In 2008, Cuba was hit by three major hurricanes and two tropical storms, which caused some $10 million worth of damage. В 2008 году на Кубу обрушилось три урагана повышенной интенсивности и два тропических шторма, которые причинили ущерб, превышающий 10 млрд. долл. США.
Dad sent me to an uncle in Cuba to make a man of me. Отец послал меня к дяде на Кубу, чтобы он сделал из меня человека.
You took a private jet to Cuba? Ты слетал на личном самолете на Кубу?
But the Warren Commission says that Sylvia has bad eyesight because they have Oswald in Mexico trying to get back into Cuba. Однако, комиссия Уоррена утверждает, Что у Сильвии плохое зрение. Ведь, в это время Освальд был В Мексике, Пытался попасть на Кубу.
Lem said that the Chiefs still think we should go into Cuba. Лем же ответил, что до сих пор думает о вторжении на Кубу.
I am shipping them to a doctor I know in Cuba who needs them for his patients. А я отправляю их своему знакомому доктору на Кубу, а он дает их своим пациентам.
When D.C. fell, I was on that first boat that fled to Cuba. Когда пал округ Колумбия, я был на одной из первых лодок, плывущих на Кубу.