That country therefore had no moral authority to judge Cuba or any other country in the realm of human rights. |
Поэтому эта страна не имеет морального права судить Кубу или какую-либо другую страну в том, что касается прав человека. |
The Chairperson said that he had visited Cuba twice, in 1979 and 1981. |
Председатель сообщает, что он дважды посетил Кубу - в 1979 и 1981 годах. |
Our delegation is pleased to see Cuba, a fellow member of the Group of 21, presiding over this forum. |
Наша делегация рада видеть Кубу, сочлена по Группе 21, в роли председательствующего на этом форуме. |
The Coordinator congratulated Albania, Chile and Cuba on submitting their first national annual reports in 2013. |
Координатор поздравил Албанию, Кубу и Чили с представлением их первых национальных годовых докладов в 2013 году. |
Mr. Gross made five trips to Cuba. |
Г-н Гросс приезжал на Кубу пять раз. |
Every year hundreds of representatives from intergovernmental and non-governmental organizations, including United Nations senior managers, visit Cuba. |
Ежегодно Кубу посещают сотни представителей межправительственных и неправительственных организаций, в том числе высокопоставленные представители Организации Объединенных Наций. |
The Director-General of UNESCO visited Cuba in 2012. |
В 2012 году Кубу и посетила Генеральный директор ЮНЕСКО. |
It also urged Cuba to ensure that the media avoids stereotypes based on racial discrimination. |
Он также настоятельно призвал Кубу обеспечить, чтобы средства массовой информации избегали стереотипов, основанных на расовой дискриминации. |
It urged Cuba to abolish the death penalty. |
Он настоятельно призвал Кубу отменить смертную казнь. |
It urged Cuba to guarantee the independence of judiciary; and ensure compliance with the Basic Principles on the Role of Lawyers. |
Он настоятельно призвал Кубу гарантировать независимость судебных органов и обеспечить соблюдение Основных принципов, касающихся роли юристов. |
And sometimes, you say you went into labor the second we left Cuba. |
Иногда ты говорила, что схватки начались в ту секунду, как мы покинули Кубу. |
If we criticize Cuba they'll never let us back in. |
Если мы будем критиковать Кубу они никогда нас не впустят назад. |
I'm leaving for Cuba tonight and I still have packing to do. |
Я уезжаю вечером на Кубу и ещё не собралась. |
Then we get out of town, maybe to Cuba. |
Затем мотаем из города, скорее всего на Кубу. |
I'm not invited to Cuba. |
Ясно, меня на Кубу не приглашают. |
And him can get you to Cuba. |
Он может переправить тебя на Кубу. |
He refused to invade Cuba in 1962. |
В 62-м он отказался вторгаться на Кубу. |
He responded by kidnapping their baby and taking her to Cuba. |
В ответ на это он похитил их ребёнка и увёз её на Кубу. |
He admitted that he was attempting to smuggle prescription drugs into Cuba. |
Он признался, что он пытался переправить на Кубу рецептурные препараты. |
Once he left Cuba, he refused all business opportunities with the island. |
Как только он покинул Кубу, он отказался от всех бизнес- возможностей с островом. |
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf. |
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив. |
Government regulations prohibit United States citizens from travelling to Cuba, with a very few strictly regulated exceptions. |
Правительственные постановления запрещают гражданам Соединенных Штатов осуществлять поездки на Кубу, кроме нескольких жестко регулируемых исключений. |
Cuban officials in Washington, D.C. had been available to represent Cuba at the meeting in question. |
Кубинские должностные лица в Вашингтоне, О.К., имели возможность представлять Кубу на указанном совещании. |
They were willing to send United States experts to Cuba to review it with us. |
Они готовы направить американских экспертов на Кубу, с тем чтобы осуществить их анализ вместе с нами. |
The United States had no moral right to lecture Cuba about human rights or democracy or combating terrorism. |
Соединенные Штаты не имеют никакого морального права учить Кубу правам человека, демократии или тому, как бороться с терроризмом. |