Примеры в контексте "Cuba - Кубу"

Примеры: Cuba - Кубу
That country therefore had no moral authority to judge Cuba or any other country in the realm of human rights. Поэтому эта страна не имеет морального права судить Кубу или какую-либо другую страну в том, что касается прав человека.
The Chairperson said that he had visited Cuba twice, in 1979 and 1981. Председатель сообщает, что он дважды посетил Кубу - в 1979 и 1981 годах.
Our delegation is pleased to see Cuba, a fellow member of the Group of 21, presiding over this forum. Наша делегация рада видеть Кубу, сочлена по Группе 21, в роли председательствующего на этом форуме.
The Coordinator congratulated Albania, Chile and Cuba on submitting their first national annual reports in 2013. Координатор поздравил Албанию, Кубу и Чили с представлением их первых национальных годовых докладов в 2013 году.
Mr. Gross made five trips to Cuba. Г-н Гросс приезжал на Кубу пять раз.
Every year hundreds of representatives from intergovernmental and non-governmental organizations, including United Nations senior managers, visit Cuba. Ежегодно Кубу посещают сотни представителей межправительственных и неправительственных организаций, в том числе высокопоставленные представители Организации Объединенных Наций.
The Director-General of UNESCO visited Cuba in 2012. В 2012 году Кубу и посетила Генеральный директор ЮНЕСКО.
It also urged Cuba to ensure that the media avoids stereotypes based on racial discrimination. Он также настоятельно призвал Кубу обеспечить, чтобы средства массовой информации избегали стереотипов, основанных на расовой дискриминации.
It urged Cuba to abolish the death penalty. Он настоятельно призвал Кубу отменить смертную казнь.
It urged Cuba to guarantee the independence of judiciary; and ensure compliance with the Basic Principles on the Role of Lawyers. Он настоятельно призвал Кубу гарантировать независимость судебных органов и обеспечить соблюдение Основных принципов, касающихся роли юристов.
And sometimes, you say you went into labor the second we left Cuba. Иногда ты говорила, что схватки начались в ту секунду, как мы покинули Кубу.
If we criticize Cuba they'll never let us back in. Если мы будем критиковать Кубу они никогда нас не впустят назад.
I'm leaving for Cuba tonight and I still have packing to do. Я уезжаю вечером на Кубу и ещё не собралась.
Then we get out of town, maybe to Cuba. Затем мотаем из города, скорее всего на Кубу.
I'm not invited to Cuba. Ясно, меня на Кубу не приглашают.
And him can get you to Cuba. Он может переправить тебя на Кубу.
He refused to invade Cuba in 1962. В 62-м он отказался вторгаться на Кубу.
He responded by kidnapping their baby and taking her to Cuba. В ответ на это он похитил их ребёнка и увёз её на Кубу.
He admitted that he was attempting to smuggle prescription drugs into Cuba. Он признался, что он пытался переправить на Кубу рецептурные препараты.
Once he left Cuba, he refused all business opportunities with the island. Как только он покинул Кубу, он отказался от всех бизнес- возможностей с островом.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf. Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
Government regulations prohibit United States citizens from travelling to Cuba, with a very few strictly regulated exceptions. Правительственные постановления запрещают гражданам Соединенных Штатов осуществлять поездки на Кубу, кроме нескольких жестко регулируемых исключений.
Cuban officials in Washington, D.C. had been available to represent Cuba at the meeting in question. Кубинские должностные лица в Вашингтоне, О.К., имели возможность представлять Кубу на указанном совещании.
They were willing to send United States experts to Cuba to review it with us. Они готовы направить американских экспертов на Кубу, с тем чтобы осуществить их анализ вместе с нами.
The United States had no moral right to lecture Cuba about human rights or democracy or combating terrorism. Соединенные Штаты не имеют никакого морального права учить Кубу правам человека, демократии или тому, как бороться с терроризмом.