Примеры в контексте "Cuba - Кубу"

Примеры: Cuba - Кубу
The circular stressed that donations to Cuba from religious organizations, or individuals or groups required authorization from the Department of Commerce. В этом письме указывалось, что для пожертвований на Кубу со стороны религиозных организаций, частных лиц или групп необходимо разрешение министерства торговли.
Around 1.3 million Cuban-Americans live in the United States and 115,000 of them visited Cuba in 2003. В Соединенных Штатах проживает примерно 1,3 млн. американцев кубинского происхождения, из которых 115000 посетили Кубу в 2003 году.
It prevents them from travelling to Cuba and from enjoying our culture and engaging in a free exchange with the Cuban people. Она запрещает американским гражданам посещать Кубу, знакомится с нашей культурой и устанавливать свободные отношения с кубинским народом.
It is a lie that the Government of the United States sells food and medicine to Cuba. Еще одна ложь: правительство Соединенных Штатов якобы экспортирует на Кубу продукты питания и медикаменты.
Moroccan propaganda reported that children in the camps had been taken away from their parents and sent for military training in Cuba. Согласно марокканской пропаганде, детей в этих лагерях отнимают у родителей и посылают на Кубу для военной подготовки.
Upon arrival in Cuba, children's travel documents were taken away. После приезда на Кубу у детей забирали документы, по которым они приехали.
On 22 November 2005, the Treasury Department did not renew the United States National Council of Churches travel authorization for Cuba. 22 ноября 2005 года министерство финансов отказало в возобновлении разрешения на поездки на Кубу Национальному совету церквей Соединенных Штатов.
There are certainly a lot of people going to Cuba. Да. Что-то много людей едет на Кубу.
Maybe in... Chile, or Cuba. Может быть в Чили или на Кубу.
The blockade prevents the entry into United States ports of vessels that have carried goods towards or from Cuba. Из-за блокады морским судам, доставляющим товары на Кубу или с Кубы, запрещено заходить в американские порты.
Beginning in 2006, several United States travel agencies were prohibited from selling air tickets to Cuba. Начиная с 2006 года нескольким туристическим агентствам Соединенных Штатов Америки было запрещено продавать авиабилеты на Кубу.
Flights are also available to the Bahamas, Haiti, the Dominican Republic, Puerto Rico, Cuba and Jamaica. Выполняются также рейсы на Багамские Острова, в Гаити, Доминиканскую Республику, Пуэрто-Рико, на Кубу и Ямайку.
CARICOM continues to engage Cuba in a constructive and mutually beneficial partnership that has yielded concrete benefits for the people of the Caribbean. КАРИКОМ постоянно привлекает Кубу к налаживанию конструктивных и взаимовыгодных партнерских связей, которые приносят конкретные выгоды народам Карибского региона.
The Australian Government, which subjects the country's aboriginal population to a real apartheid regime, does not have the moral authority to criticize Cuba. Правительство Австралии, которое подвергает коренное население своей страны режиму настоящего апартеида, не имеет морального права критиковать Кубу.
He is associated with an armed infiltration of Cuba on 17 October 1996. Его имя ассоциируется с вооруженным вторжением на Кубу 17 октября 1996 года.
In July 2001, the United States House of Representatives voted to ease travel restrictions to Cuba. В июле 2001 года палата представителей Соединенных Штатов проголосовала за ослабление ограничений в отношении поездок на Кубу.
There may be dangerous times ahead for the world; I'm not talking about Cuba. Возможно, для мира наступят опасные времена, я не имею в виду Кубу.
It had subjected Cuba to a genocidal economic, financial and trading blockade and shamelessly intervened in that country's internal affairs. Она подвергла Кубу экономической, финансовой и торговой блокаде, равносильной геноциду, и бесстыдно вмешивается во внутренние дела страны.
UNFPA has included Cuba among the priority beneficiaries of several grants to cover contraceptive shortfall for 2001. ЮНФПА включил Кубу в список приоритетных получателей нескольких субсидий для решения проблемы нехватки противозачаточных средств в 2001 году.
Third-country financing is permitted and current restrictions on travel to Cuba are codified. Разрешается финансирование третьей страной, и нынешние ограничения на поездки на Кубу кодифицируются.
The Cuban Government has actively sought to attract foreign investment and tourism to Cuba. Кубинское правительство активно стремится привлечь на Кубу инвестиции и туристов из-за рубежа.
Recent FAO missions to Cuba have confirmed that the situation with regard to irrigation and drainage systems has not changed. Последние миссии ФАО на Кубу подтвердили, что ирригационные и дренажные системы находятся в прежнем состоянии.
He visited Cuba for the first time in 1964, beginning a lifelong scientific and political collaboration with Cuban biologists. Он посетил Кубу в первый раз в 1964 году, начав пожизненное политическое и научное сотрудничество с кубинскими биологами.
The FDG are an outspoken anti-American political faction that wishes to return Cuba to its long-standing communist dictatorship. ФДГ - откровенная антиамериканская политическая фракция, которая хочет вернуть Кубу в свою давнюю коммунистическую диктатуру.
During 1800-1809, over 20,000 French, creoles and former slaves immigrated from Haiti to Cuba. В течение 1800-1809 годов более 20 тыс. французов, креолов и бывших рабов иммигрировали из Гаити на Кубу.