Английский - русский
Перевод слова Cuba
Вариант перевода Кубой

Примеры в контексте "Cuba - Кубой"

Примеры: Cuba - Кубой
Lastly, I wish to reiterate Cuba's support for the efforts of the President of the Human Rights Council. Наконец, я хотел бы подтвердить поддержку Кубой усилий Председателя Совета по правам человека.
In that regard, the proposal contained in the working paper submitted by Cuba was both useful and timely. В этом отношении предложение, содержащееся в представленном Кубой рабочем документе, является и полезным, и своевременным.
The legislation of Georgia does not prohibit or restrict economic, commercial or financial relations with Cuba. Законодательство Грузии не запрещает и не ограничивает экономические, торговые или финансовые отношения с Кубой.
Iceland has the honour to state that there have never been any trade restrictions imposed by Icelandic authorities on trade with Cuba. Исландия имеет честь сообщить, что исландскими властями никогда не вводилось никаких ограничений на торговлю с Кубой.
We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family. Мы привержены делу укрепления наших отношений с Кубой, которая является нашим ближайшим соседом и членом Карибского сообщества.
We are doubly satisfied, since you represent a country that is united with Cuba by deep ties of friendship and fraternity. Мы вдвойне довольны потому, что Вы являетесь представителем страны, которая связана с Кубой глубокими узами дружбы и братства.
Freedom of movement between Cuba and the USA and family reunification remained severely limited. Жёстко ограничивалась свобода передвижения между Кубой и США и воссоединение с родственниками.
Amnesty International believes that the US embargo has also undermined freedom of movement between Cuba and the USA and restricted family reunification. По мнению Amnesty International, эмбарго США также ограничивает свободу передвижения между Кубой и США и мешает воссоединению родственников.
In July 2015 during the Cuban thaw, France sought closer relations with Cuba. В июле 2015 года во время Кубинской оттепели Франция установила более тесные отношения с Кубой.
The new coalition administration broke diplomatic ties with Cuba and implemented policies that favored local investors and foreign industry. Новая коалиционная администрация разорвала дипломатические связи с Кубой и создала условия, поощряющие местных инвесторов и иностранную промышленность.
The PC maintains and develops relations with socialist countries, including Cuba and North Korea. КП поддерживает и укрепляет отношения с социалистическими странами, в том числе с Кубой и Северной Корее.
Togo recognizes the People's Republic of China, North Korea, and Cuba. Того поддерживает отношения с Китайской Народной Республикой, Северной Кореей и Кубой.
Diplomatic relations were established with Cuba in 1974. В 1974 году были установлены дружественные отношения с Кубой.
In the late 2000s, Vanuatu began to strengthen its relations with Cuba. В конце 2000-х годов Папуа - Новая Гвинея начала укреплять свои отношения с Кубой.
To prove his anticommunist credentials, Villeda Morales routinely denounced Communism and cut diplomatic relations with Cuba in 1961. Чтобы доказать свои антикоммунистические настроения, Вильеда Моралес регулярно осуждал коммунизм и прекратил дипломатические отношения с Кубой в 1961 году.
Relations between Argentina and Cuba improved during the presidency of Néstor Kirchner. Отношения между Аргентиной и Кубой улучшились после прихода к власти Нестора Киршнера.
At the end of the day, Bolivia's immediate national interests may be served by Morales's strategic alliance with Cuba and Venezuela. В конечном итоге, стратегический альянс Моралеса с Кубой и Венесуэлой может быть и служит национальным интересам Боливии сегодня.
First, Francis is helping to end the decades-long standoff between the US and Cuba. Во-первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой.
That is why conflicts like that between Cuba and the United States persist for so long. Вот почему такие конфликты, как между Кубой и Соединенными Штатами продолжаются так долго.
You and Senator Parisi tried to sabotage the Cuba deal. Вы с сенатором Паризи пытались сорвать сделку с Кубой.
Colombia cannot but welcome the agreements on migration reached by Cuba and the United States of America. Колумбия не может не приветствовать договоренности о миграции, достигнутые Кубой и Соединенными Штатами Америки.
Likewise, United States assistance to other countries would depend on the type of relation these may have with Cuba. Аналогичным образом помощь Соединенных Штатов другим странам будет зависеть от того, какие отношения эти страны поддерживают с Кубой.
Despite that, there are new dangers facing Cuba and its survival as an independent nation. Несмотря на это, существует очень много опасностей, стоящих перед Кубой и угрожающих ее существованию как независимого государства.
Once again, we appeal for dialogue and negotiation to be used to find a solution to the differences between the United States and Cuba. Мы вновь призываем к проведению диалога и переговоров для поиска решения разногласий между Соединенными Штатами и Кубой.
As it had stated at the forty-ninth session of the General Assembly, Cuba was unable to accept the proposals. Как уже было заявлено Кубой на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи, она не может согласиться с этими предложениями.