Английский - русский
Перевод слова Cuba
Вариант перевода Кубой

Примеры в контексте "Cuba - Кубой"

Примеры: Cuba - Кубой
We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family. Мы твердо намерены развивать отношения с Кубой - нашим ближайшим соседом и членом сообщества карибских государств.
The Government of the Philippines has not instituted and does not intend to institute any measures directed at restricting trade and economic relations with Cuba. Правительство Филиппин не принимало и не намеревается принимать каких-либо мер, направленных на ограничение торговых и экономических отношений с Кубой.
At the time, 107 head offices of United States companies were interested in maintaining trade relations with Cuba and had access to the Cuban market. На тот момент 107 американских компаний были заинтересованы в поддержании торговых отношений с Кубой и доступе к кубинскому рынку.
Cuba's full compliance with IAEA commitments in questions concerning safeguards is acknowledged in the Agency's official reports and publications. Полное соблюдение Кубой обязательств МАГАТЭ в вопросах, касающихся гарантий, признается в официальных докладах и публикациях Агентства.
Soon thereafter, on 3 February 1962, President Kennedy decreed the total embargo on trade between the United States and Cuba. В такой обстановке З февраля 1962 года президент Кеннеди издал указ о полном эмбарго на торговлю между Соединенными Штатами и Кубой.
On 26 October 1959, the United States Government denied that its territory had been used as a base for unauthorized flights over Cuba. 26 октября правительство Соединенных Штатов выступило с отрицанием использования своей территории в качестве базы для пиратских полетов над Кубой.
The second decision is to cooperate with Cuba in the fight against drug-trafficking. Второе решение - это улучшение сотрудничества с Кубой в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
We are certain that, through his bright leadership, he has contributed to the good relations of cooperation between Cuba and UNDP. Мы убеждены в том, что благодаря своему блестящему руководству он внес вклад в установление хороших отношений сотрудничества между Кубой и ПРООН.
We in CARICOM are looking forward to further cooperation with Cuba on all of those matters. Мы, страны-члены КАРИКОМ, надеемся на дальнейшее сотрудничество с Кубой по всем этим вопросам.
Subsequently, Bahamas was replaced by Cuba, Ecuador by Venezuela and Ireland by Germany. Впоследствии Багамские Острова были заменены Кубой, Эквадор - Венесуэлой, а Ирландия - Германией.
Ecuador also had very fruitful relations with Cuba and very positive experiences in triangular coordination with the European Union. Кроме того, Эквадор установил весьма плодотворные отношения с Кубой и имеет положительный опыт в области трехстороннего сотрудничества с Европейским союзом.
His Government had benefited greatly from South-South cooperation with Colombia and, in the health sector, with Cuba. Его правительство получило большую пользу от сотрудничества с Колумбией, а также с Кубой в области здравоохранения в рамках отношений Юг-Юг.
Indeed, the commitments Cuba had made at the World Summit for Children were real targets for both Government and people. Принятые Кубой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей обязательства действительно являются подлинными целями правительства и народа.
In its bilateral relations with Cuba, Poland attaches importance to the realization of universally recognized standards of human rights and civil liberties. В своих двусторонних отношениях с Кубой Польша придает значение осуществлению общепризнанных норм в области прав человека и гражданских свобод.
UNFPA is also cooperating with Cuba in the prevention of HIV/AIDS. З. ЮНФПА также сотрудничает с Кубой в деле предотвращения ВИЧ/СПИД.
It also called for negotiations on the basis of equality and mutual respect to settle differences with Cuba. Они также обратились с призывом провести переговоры на основе равенства и взаимного уважения в целях урегулирования разногласий с Кубой.
Zambia and Cuba maintain very warm relations. Между Замбией и Кубой сложились очень теплые отношения.
We therefore call upon the United States once more to lift the embargo and resort to peaceful resolution of any differences it has with Cuba. Поэтому мы вновь призываем Соединенные Штаты отменить эмбарго и приступить к мирному урегулированию всех разногласий с Кубой.
The document containing the proposals submitted by Cuba at the beginning of this process is still valid and remains on the table. Документ, содержащий представленные Кубой в начале этого процесса предложения, до сих пор актуален и по-прежнему находится на столе переговоров.
STP has concluded bilateral agreements with Portugal, Cuba and Angola covering judicial cooperation in criminal matters. СТП заключила двусторонние соглашения с Португалией, Кубой и Анголой о сотрудничестве судебных органов в уголовных вопросах.
In that regard, the consideration in the Special Committee of the working papers submitted by Cuba was characterized as important and timely. В этой связи рассмотрение в Специальном комитете рабочих документов, представленных Кубой, было охарактеризовано как важное и своевременное.
United States companies continue to gradually develop their business ties with Cuba, in spite of the difficult political atmosphere. Компании Соединенных Штатов Америки продолжают постепенно наращивать их деловые отношения с Кубой, несмотря на трудную политическую атмосферу.
The Republic of Angola has no restrictive measures that prevent it from engaging in free trade with Cuba. Республикой Анголой не принимались ограничительные меры, которые препятствовали бы ее свободной торговле с Кубой.
Our satisfaction is twofold, as you represent a country united to Cuba by profound ties of friendship. Мы испытываем особое удовлетворение, поскольку Вы представляете страну, которая связана с Кубой тесными узами дружбы.
Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. Наша политика активного участия еще более укрепляется за счет возможностей по линии регионального сотрудничества между Карибским сообществом и Кубой.