Английский - русский
Перевод слова Correctly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Correctly - Правильно"

Примеры: Correctly - Правильно
UN-Women reiterated that the back-dating of the pledge to 2012 by the donor was an isolated case and UNWomen had applied its revenue recognition policy in accordance with its Accounting Policy Manual correctly. Структура «ООН-женщины» вновь заявляет о том, что объявление донором взносов на 2012 год задним числом является единичным случаем и что Структура применила свои правила учета поступлений в соответствии с собственным Руководством по правилам учета правильно.
To make sure I understand this correctly... after not drowning when the Gambit went down... Итак, если я правильно понял, после того, как она не утонула вместе с "Гамбитом",
You are working as Santa Clouse, if I understood correctly? Молодой человек, если я правильно поняла, вы работаете Дедом Морозом?
The District Judge must be satisfied that the documents have been correctly authenticated and certified, that the ATP/OTP relates to an extradition crime and that none of the prohibitions on return applies. Районный судья должен удостовериться в том, что все документы правильно подписаны и заверены, что санкция/ордер на дальнейшие действия связаны с преступлением, которое дает основания для выдачи преступника, и что в данном конкретном случае не действуют какие-либо запреты на его экстрадицию.
First - if we grant that Shiller's regression analyses correctly identified long-run fundamentals a decade ago - betting on fundamentals for the long term is overwhelmingly risky. Во-первых, если предположить, что десять лет назад с помощью теории регрессивного анализа Шиллер правильно обозначил основные долгосрочные принципы функционирования фондового рынка, то ставить на данные принципы в долгосрочной перспективе - чрезвычайно рискованно.
Not surprisingly, the part of supposed correctly classified Legal Units is highest for the part of the population, which were not asked directly. Не вызывает удивления тот факт, что доля предполагаемых в качестве правильно классифицированных юридических единиц является наиболее высокой в случае единиц, к которым не направлялись прямые запросы.
This is because a comprehensively competent manager is always able to answer correctly various questions, to offer correct consulting to his Customer and to fulfill his main job properly and in time. Ведь всесторонне развитый менеджер всегда сможет правильно дать ответ на тот или иной вопрос, грамотно проконсультировать своего Заказчика и тем более правильно и своевременно выполнить свою основную работу.
It is important not to go wrong ànd chose your bride correctly. очень правильно не ошибиться и правильно выбрать невесту.
While you had correctly reflected our point that you had once again transgressed your mandate, you failed however to list the reasons we gave in our letter. Правильно отразив нашу точку зрения о том, что Вы вновь вышли за рамки своего мандата, Вы в то же время не перечислили причины, приведенные нами в нашем письме.
Intel Malaysia had decided since the beginning to share technical road maps with its suppliers in order to let them choose the right direction and position themselves correctly in the technological trajectory. С самого начала компания "Интел-Малайзия" приняла решение делиться со своими поставщиками технической документацией, с тем чтобы они могли избрать верный курс и правильно определить свое положение на технологической траектории.
If I understood correctly, opium production in 2002 amounted to $1.2 billion - an amount equal to more than half of international aid expected for Afghanistan. Если я правильно его понял, производство опиума в 2002 году достигло 1,2 млрд. долл. США - суммы, превышающей половину ожидаемой для Афганистана международной помощи.
Please insert a valid IATA/TIDS/ARC code: this will guarantee that your agency commission is correctly recognized! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для осуществления бронирования всегда переходите на страницу "Специалисты по поездкам" и вводите действующий код IATA/TIDS/ARC - это послужит гарантией того, что ваше туристическое агентство будет правильно идентифицировано!
Specificity (also called the true negative rate) measures the proportion of actual negatives that are correctly identified as such (e.g., the percentage of healthy people who are correctly identified as not having the condition). Специфичность (истинно отрицательная пропорция) отражает долю отрицательных результатов, которые правильно идентифицированы как таковые (т.е. вероятность того, что не больные субъекты будут классифицированы именно как не больные).
The criteria used will be how and why a certain remedy was imposed, whether it was sufficiently broad, and whether the anticipated effects were correctly foreseen. Будут использоваться следующие критерии: как и почему была применена та или иная санкция, была ли она достаточна широкой и правильно ли был спрогнозирован достигнутый эффект.
For example, if two or more containers came loose and damaged the ship, the cause of damage could be due to the carrier's failure to load the goods on board correctly or the result of the shipper not having packed the goods in the containers correctly. Например, если два или более контейнера были плохо закреплены и повредили судно, причиной повреждения может быть неспособность перевозчика правильно погрузить груз на судно или результатом неправильной упаковки грузоотправителем по договору груза в контейнерах.
In this context, the Task Force raised the need that EMEP correctly connect national boundaries and the EMEP grid cells. Ms. U. Döring provided an overview of the development of the review tests of emission inventories. В этом контексте Целевая группа отметила необходимость того, чтобы ЕМЕП правильно совместила национальные границы с ячейками географической сетки ЕМЕП.
The court had correctly stated that, under the rules of family law in the Russian Federation, the Russian national's share in the property jointly owned with his spouse could be used to meet the demands of his creditors. Суд второй инстанции правильно указал, что нормы семейного законодательства России свидетельствуют о возможности выделения доли гражданина в совместном имуществе супругов для удовлетворения требования кредиторов.
The effect of the cuts in imports in Romania, a net importer of food from the West, was however not correctly estimated by the foreign analysts and it led to food shortages. Эффект от сокращения импорта в Румынии, бывшей чистым импортёром продовольствия с Запада, однако, не был правильно оценен зарубежными аналитиками.
Hubert was saying, absolutely correctly, "These are the newcathedrals." он совершенно правильно сказал: «Это новыесоборы».
robots.txt part of voshogo site, which specifies works of the searching systems how correctly to index your site, is important. robots.txt важная часть вашего сайта, которая указывает роботам поисковых систем как правильно индексировать ваш сайт.
After the form is filled by the field worker, it still needs to be transferred to the central office, to be entered correctly into computer and submitted to error check. Работник, который заполнил форму, еще должен каким-то образом передать ее в офис, эту форму еще нужно правильно ввести, а потом - проанализировать на ошибки.
Make sure that you enter the server-URL correctly (if you don't have a DNS name for your server just enter the IP-address). Убедитесь, что правильно ввели URL сервера (если у вас нет DNS-имени для сервера, введите IP-адрес).
By taking the time to make sure these additional roles have been correctly and successfully migrated to the new Exchange server, you can save yourself a few potential headaches later on when you decide to decommission the old Exchange server. Убедившись, что все дополнительные роли успешно и правильно перенесены на новый Exchange-сервер, вы избавитесь от нескольких потенциальных проблем, возникающих при решении вывода из эксплуатации старого Exchange-сервера.
Experienced "Pullers" can also help you out and teach you how to do this correctly (See Parties: Pulling for more information on what a "Puller" is). Игроки, умеющие приманивать монстров, могут показать вам, как это делать правильно (см. раздел Отряды: как приманить монстров).
In addition to form-filling, the employee should in some manner transfer the form to back office; then it is to be correctly entered and analysed for possible errors afterwards. Работник, который заполнил форму, еще должен каким-то образом передать ее в офис, эту форму нужно правильно ввести, а потом - проанализировать на предмет ошибок.