| SO IF I'M READING YOUR SILENCE CORRECTLY, YOU THINK MY SISTER'S SO COMPETITIVE BECAUSE SHE'S A WOMAN IN A MAN'S WORLD? | Если я правильно понимаю твоё молчание, ты считаешь что моя сестра так конкурентоспособна потому что она женщина в мужском мире? |
| In opposition to that suggestion, it was said that the obligations of the shipper in draft article 7.1 and those of the carrier in draft article 5 were different types of obligations and were correctly drafted in slightly different levels of detail. | В порядке возражения против этого предложения было заявлено, что обязательства грузоотправителя по договору по проекту статьи 7.1 и обязательства перевозчика по проекту статьи 5 представляют собой различные виды обязательств и что они абсолютно правильно изложены на несколько различных уровнях разбивки. |
| Because I proposed to you, Scarlett, and if... if I remember correctly, you said, "no." | Потому что я сделал тебе предложение, Скарлетт, и если... если я правильно помню, ты сказала "нет". |
| The Chairman: Do I understand correctly that the understanding of the Italian representative is that "equitable time" should be interpreted as meaning "the same amount of time"? | Председатель: Я правильно понял, что, по мнению представителя Италии, фраза «соразмерного количества времени» должна толковаться как означающая «одинакового количества времени»? |
| So if I understand you correctly, when a mother's life is in danger, a doctor can be called, but if a child's life is in danger, it's allowed to die? | Значит, если я правильно вас понял, когда жизнь матери под угрозой, вы можете вызвать врача, но если под угрозой жизнь ребёнка, ему позволяют умереть? |
| Then I understood correctly. | Значит, я правильно понял, она сказала нет! |
| And that tied it correctly. | А то, что завязал, это правильно. |
| Do I understand correctly? | Посмотрим, правильно ли я понимаю. |
| I like things done correctly. | Я люблю, чтобы все делалось правильно. |
| I remember doing everything correctly. | Я же помню, что всё делала правильно. |
| I find it hard using French correctly. | Мне трудно говорить по-французски правильно. |
| That's if I translated it correctly. | Если я его правильно перевёл. |
| I have translated correctly? | Я вас правильно перевела? |
| If it's channeled correctly, though... | Если ее правильно направить... |
| He inadvertently calculated correctly. | Сам не подозревая, он все правильно рассчитал. |
| Guess correctly you did that? | Если я правильно понял, ты сделал это? |
| Please supply me correctly. | Конечно. Ты всё правильно сделала. |
| Did I hear that last part correctly? | Последнюю часть я правильно поняла? |
| He didn't behave correctly. | Он вел себя не правильно. |
| Did I hear you correctly? | Правильно ли я вас расслышал? |
| You correctly did not! | Правильно вас всё-таки исключили! |
| And you decided correctly. | И ты приняла правильно решение. |
| If l remember correctly, | Если я правильно помню, |
| If Max heard correctly, | Если Макс правильно расслышал, |
| Am I pronouncing the name correctly? | Я правильно произнесла имя? |