By the way, you did hear me correctly; his last name is Hacker. |
Между прочим, вы правильно услышали, его фамилия Хакер. |
As he correctly guessed, some of these sounds were caused by activity on the surface of the Sun. |
Как он правильно догадался, некоторые из этих звуков были вызваны активностью на поверхности Солнца. |
And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it. |
И если я хочу выражаться правильно, китайский язык вынуждает меня постоянно думать о ней. |
And if you tested him, he would answer every question correctly on that topic. |
И если его протестировать, он ответит на каждый вопрос правильно. |
It's extremely difficult if it's constructed correctly, and there are techniques of constructing iconic imagery. |
И чрезвычайно сложный, если он составлен правильно, есть техники составления портретных изображений. |
If done correctly, chained attacks can be performed. |
Правильно управляя куклой, можно выполнять довольно сложные атаки. |
Carrie correctly surmises that it was a phone call from Dana that kept Brody from exploding the vest. |
Кэрри правильно предполагает, что телефонный звонок от Даны заставил Броуди не взрывать пояс. |
This enables CURE to correctly identify the clusters and makes it less sensitive to outliers. |
Это даёт возможность алгоритму CURE правильно распознавать кластеры и делает его менее чувствительным к выбросам. |
When these sights are correctly aligned, the point of impact will be in the middle of the front sight circle. |
Когда элементы прицела правильно выровнены, точка попадания будет в середине фронтального кольца. |
If the deceased answers correctly, the time spent awaiting the resurrection is pleasant and may enter heaven. |
Если умерший отвечает правильно, время, которое он проведёт в ожидании дня воскресения будет приятным. |
On restart, the system restarts devices in a switch-on sequence and checks that they all have started up correctly. |
При перезапуске система перезапускает устройства в выключателе в определенной последовательности и проверяет, все ли они запущены правильно. |
Root canal, if done correctly, doesn't look like kidney disease. |
Зубной канал, если всё сделано правильно, не похож на болезнь почек. |
Quite gifted, if I remember correctly. |
Если я правильно помню, довольно одарённый. |
She spelled "entrepreneur" correctly. |
Она правильно произнесла слово "предприниматель". |
At the same time, almost one-third of the stimulus was devoted to tax cuts, which Keynesian economics correctly predicted would be relatively ineffective. |
В то же время, практически треть всех стимулов была направлена на снижение налогов, что, как совершенно правильно предсказывает кейнсианская экономическая модель, будет малоэффективным. |
A Brandy man, if I remember correctly. |
Бренди, если я правильно помню. |
You know, if I remember correctly, you long ago requested to remain ignorant of all those tedious little details. |
Ты знаешь, если я правильно помню, ты давно просил(а) остаться в неведении всех тех утомительных маленьких деталей. |
Even if an economist correctly understands fundamentals, Dornbusch warned, that doesn't mean that markets do. |
Даже если экономист правильно понимает основные принципы, предупреждал Дорнбуш, это не означает, что их понимают рынки. |
Mike, you can't even announce a suicide pact correctly. |
Майк, ты даже не можешь правильно объявить самоубийственный договор. |
MTOM message not valid. Does not contain correctly formatted content following headers. |
Недопустимое сообщение МТОМ. Не содержит правильно сформатированного содержания, соответствующего заголовкам. |
The required outer proxy could not be created. Ensure that the service moniker is correctly installed and registered. |
Не удалось создать внешний прокси. Убедитесь, что специальное имя службы правильно установлено и зарегистрировано. |
To import the data, confirm the source file format. Confirm that the file properties are correctly detected before proceeding. |
Для импорта данных подтвердите исходный формат файла. Подтвердите, что свойства файла определены правильно перед продолжением. |
Cannot create an XML document object instance. Verify that MSXML is installed and registered correctly. |
Невозможно создать экземпляр XML-документа. Проверьте, что MSXML установлен и зарегистрирован правильно. |
Every last detail has to be done carefully, correctly, and cleanly. |
Все до последних мелочей должно быть сделано аккуратно, правильно и чисто. |
Blue dots denote correctly entered arguments. |
Голубыми точками отмечены правильно введенные аргументы. |