Английский - русский
Перевод слова Correctly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Correctly - Правильно"

Примеры: Correctly - Правильно
The actual payment was made in January 2002, although the invoices were recorded correctly in the books of account. Фактическая оплата была произведена в январе 2001 года, хотя счета были правильно учтены в бухгалтерских книгах.
Since there is little redundancy in mass produced munitions, each element must function correctly for the system to work. Поскольку боеприпасам массового производства присуща малая степень избыточности, для срабатывания всей системы должен правильно функционировать каждый элемент.
It correctly defined the nature of their current discussions with the United States. В ней был правильно определен характер их текущих дискуссий с Соединенными Штатами.
Legislation should be very clear and should correctly cover the types of instruments and transactions that commercial banks are trying to finance. Законодательство должно быть предельно ясным и должно правильно охватывать те типы инструментов и сделок, которые коммерческие банки стараются финансировать.
On the whole, the resolution correctly defines the tasks of the international community in providing assistance to this rather large group of countries. В целом в резолюции правильно определяются задачи международного сообщества в деле оказания помощи этой довольно крупной группе стран.
We feel that he correctly emphasized the need for political contact between the parties beyond security talks. Мы считаем, что он правильно подчеркнул необходимость политических контактов между сторонами помимо обсуждения вопросов безопасности.
The Secretary-General's report correctly states that this will be a long-term commitment. В докладе Генерального секретаря правильно отмечается, что это будет долгосрочное обязательство.
The Board examined 68 imprest accounts to ensure that UNOPS had correctly recorded the year-end balances. Комиссия проверила 68 авансовых счетов, с тем чтобы убедиться, что ЮНОПС правильно зарегистрировало остатки средств по состоянию на конец года.
Thirdly, the concept of the responsibility to protect should be understood and applied correctly. В-третьих, концепцию «ответственности за защиту» следует понимать и применять правильно.
The President of the Court had correctly stressed the risk of conflicts of international jurisdiction resulting from the proliferation of tribunals. Председатель Суда правильно обратил внимание на опасность коллизий международных юрисдикций в результате увеличения количества трибуналов.
The article correctly stated that it was international responsibility which entailed consequences, and not the internationally wrongful act. В этой статье правильно указывается, что последствия возникают именно в силу международной ответственности, а не самого международно противоправного деяния.
The State party affirms that Messrs. Arutyunyan and Siragev's acts were qualified correctly. Государство-участник утверждает, что действия гг. Арутюняна и Сирагева были квалифицированы правильно.
First, the Organization of African Unity (OAU) will be holding an event in July - if I understand him correctly. Во-первых, если я правильно ее понял, в июле будет проводиться мероприятие Организации африканского единства (ОАЕ).
This line of thought, assuming I am reading it correctly, calls for comments. Такой ход рассуждений, если я его правильно понял, нуждается в некоторых комментариях.
It correctly identifies three priority areas for consideration: understanding the problem; prevention and protection; and consequences for accused perpetrators. В нем совершенно правильно определяются три приоритетные темы для обсуждения: это - понимание существа проблемы, профилактика и защита и последствия для виновных.
If I remember correctly, I think it was the United Nations Committee on Taxation. Если я правильно помню, он назывался Комитет Организации Объединенных Наций по налогообложению.
In his address to the General Assembly yesterday, the Secretary-General also correctly identified four serious current threats to world peace. В своем вчерашнем выступлении в Генеральной Ассамблее Генеральный секретарь правильно определил четыре серьезные угрозы миру на земле.
If he understood the delegation's opening remarks correctly, some information was forthcoming. Если он правильно понимает вступительное заявление делегации, некоторая информация будет представлена.
Each spring brake continues to function correctly after completion of the test in accordance with paragraph 3.2.4. 3.3.1.3 каждый пружинный тормоз продолжает правильно функционировать после завершения испытания в соответствии с пунктом 3.2.4.
One expert had correctly pointed out that raising awareness made it easier for Governments to introduce the appropriate measures. Как правильно отметил один из экспертов, благодаря повышению уровня информированности правительствам легче внедрять соответствующие меры.
In that regard, the Advisory Committee had correctly noted that the fundamental issues facing INSTRAW remained unresolved. В этом отношении Консультативный комитет правильно заметил, что основные проблемы, с которыми сталкивается МУНИУЖ, остаются нерешенными.
The only reason the judgement gave was that the authorities had correctly evaluated the performance of the workers in question. В качестве единственного мотива в постановлении было лишь указано, что компетентные органы правильно оценили качество работы соответствующих сотрудников.
Those who use this simple method, and do so correctly, can achieve 100% success. Те, кто правильно применяет этот метод, могут добиваться 100-процентного успеха.
Secondly, as the representative of the United Kingdom very correctly said, they have to be measured against progress on the ground. Во-вторых, как правильно отметил представитель Соединенного Королевства, они должны корректироваться с учетом успеха на местах.
The report correctly recognizes bribery, dishonesty and corruption as major threats to Afghanistan. В докладе правильно указывается на то, что взяточничество, обман и коррупция являются главными проблемами Афганистана.